Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӗскӗнсем (тĕпĕ: мӗскӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ял тӗтӗмне туйса, пӗр хӑваламасӑрах васкаса чупаҫҫӗ мӗскӗнсем.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Салтаксем вара, мӗскӗнсем, выҫӑпа вилеҫҫӗ.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Мӗскӗнсем, пӳрнисене пӗтӗмпех чиксе пӗтернӗ.

Бедняги, все пальцы искололи.

Кукамайсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/625

Тата вӗсене калчасене хӗрхенме килӗшетчӗ, сӑлтавӗ вара яланах тупӑнатчӗ: «Мӗскӗнсем, сире кунта ҫутӑ ҫитмеҫ», «Эсир шӑнмарӑр-и?

Еще им нравилось жалеть ростки, а повод всегда находился: «Бедные, вам тут света не хватает», «Вы не замерзли?

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Тӑванӑм, уйрӑм ҫынна пысӑка хунӑ тапхӑр ӑнсӑртран каялла таврӑнсан эсир, мӗскӗнсем, пӗр-пӗрне сутма, тӗрмене лартма тытӑнмӑр-и?

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Наталь пеккисем — тӗп тымарӗ хӑрнӑ мӗскӗнсем мар-и?

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Игнат Петрович хӑш-пӗр мӗскӗнсем пек тесе мана тӗртсе каламарӗ-и?»

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Тӳррипе калас тӑк, эп романа хӑш-пӗр мӗскӗнсем пек ниепле те тӳрлетсе ҫырма пултарайман.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Анкартинчи мунчара пурӑна пуҫларӗҫ мӗскӗнсем.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫак эпӗ илтекен музыкӑна вӗсем, мӗскӗнсем, нихӑҫан та илтес ҫук…

Помоги переводом

Тепӗр кун // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Эх, кӗтӗвӗ-кӗтӗвӗпе тӳнсе кӑнчӗҫ, тӑкӑнчӗҫ, тет вара ҫав «мӗскӗнсем» мухмӑр асапне чӑтаймасӑр…

Помоги переводом

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

Авӑ, кур-ха, ҫак мӗскӗнсем аран-аран сулланса утаҫҫӗ вӗт.

Вон, гляди, бредут бедняги эти.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эх, мӗскӗнсем!.. — ассӑн сывласа илчӗ вӑл.

— Эх, бедняги!.. — вздохнул он глубоко.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсен юрринче сасӑ ӗнерӗвӗ-килӗшӗвӗ ҫук, хӑйсем те вӗсем пӗр-пӗринпе килӗштермеҫҫӗ: ҫак мӗскӗнсем тахҫанах пӗр-пӗрне йӑлӑхтарса ҫитернӗ, пӗр-пӗрне ҫӑкӑр татӑкӗ тупма чӑрмантараҫҫӗ.

Помоги переводом

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тата тепӗр сӑмах каласанах ҫак ҫара пуҫлӑ мӗскӗнсем хӑй умне чӗркуҫленсе ларассӑн туйӑнчӗ тиеке.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Старик хӑйӑлтатса ҫапакан сехет ҫине пӑхрӗ те: — Ирхи кӗлле ҫапма тухатӑп, часах килместӗп. Анӑр сакайне. Э, мӗскӗнсем, — терӗ.

Помоги переводом

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пер кун та пулин пуян пулса курасшӑн ҫав мӗскӗнсем.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем, мӗскӗнсем, сирӗн ачӑрсем тутӑ пулччӑр тесе вилеҫҫӗ.

Они, бедняги, умирают, чтобы ваши дети были сыты…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Ҫак мӗскӗнсем, — тет Гулливер, — монархсене хӑйсене валли юратнӑ ҫынсем ӗҫлеме пултаракан ӑслӑ, ырӑ кӑмӑллӑ ҫынсем хушшинче шыраса тупма, министрсене пурин ырлӑхӗшӗн тӑрӑшма, кам обществӑна чи пысӑк усӑ тунӑ, ҫав ҫынсене ҫеҫ награда пама кирлине вӗрентекен майсем шухӑшласа кӑларасшӑн пулнӑ монархсене вӗсен чӑн-чӑн интересӗсем халӑх интересӗсемех пулмаллине тата ӗҫлӗ вырӑнсене тивӗҫлӗ ҫынсене лартма кирлине ӑнлантарса парасшӑн пулнӑ».

«Эти несчастные, — сообщает Гулливер, — изыскивали способы убедить монархов выбирать фаворитов среди умных, способных и добродетельных людей, научить министров заботиться об общем благе, награждать только тех, кто оказал обществу выдающиеся услуги; внушить монархам, что их подлинные интересы совпадают с интересами народа и поручать должности следует достойным лицам».

6 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Халӗ вара приютри мӗскӗнсем тӗрмери пекех лараҫҫӗ ӗнтӗ.

Теперь все эти бедняги были как в тюрьме.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней