Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мыслей (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Н. Г. Чернышевский, романсемпе повеҫсем ҫинчен ҫырнӑ май, колорит пирки ҫакӑн пек каланӑ: «Без местного колорита в обстановке, без национального элемента в действующих лицах никак не могут обходиться настоящие романы, настоящие повести. Без местных красок и без национальных обычаев, мыслей, национальных характеров в действующих лицах нет ни вида реальности — правдоподобия — в действии, ни осязательности в действующих лицах. А без этих условий нельзя обходиться романам, повестям».

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Вӗсенчен пӗри, вырӑнти литература ҫӑлтӑрӗ, поэзи хавхаланӑвӗ килсе кӗнипе пулас: «О свободная от мыслей и забот радость деревенской жизни!» — тесе хӑлаҫланса илчӗ.

некое светило в порыве поэтического вдохновения воскликнуло: — О, свободное от мыслей и забот счастье сельской жизни!

Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней