Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мыскараҫи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Никола тусӑн взводӗнче эпӗ ҫавӑнпа ӗнтӗ хам ирӗкпех кил-ҫурт мыскараҫи пулса тӑтӑм та, лайӑхраххи тупӑниччен тесе, — терӗ Джурдже.

Поэтому, пока лучшего не найдется, я добровольно стал придворным шутом во взводе моего служивого Николы, — говорил Джурдже.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Шуйттан мыскараҫи, — тет Вася Хомана, — эсӗ чӑн-чӑн салтак пулма тытӑнатӑн!

— Чортов балагур, — говорил Вася Хоме, — ты становишься настоящим солдатом!

XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней