Поиск
Шырав ĕçĕ:
Телейне кура юрать-ха, ҫула май килекен мужик лартса килчӗ, сире вӑл пит те кӑмӑллӑ ҫын тесе, мана кӗрсе тухма канаш пачӗ.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Мужик шӑнмасть.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Мӗскӗн мужик хура ҫӗлен пек авкаланать, партизансен ҫилпе кушӑркаса хуралнӑ пичӗсем ҫине пӑха-паха илет, вӗсем ун майлӑ пуласса кӗтет.Мужичонка извивался ужом, заглядывал в потемневшие лица партизан, искал в них сочувствия.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Картишӗнче хайхи мужик урапин кустӑрмисем ҫатӑлтатни илтӗнчӗ.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Хама хӑратнине-мӗнне пӑхмасӑр ӑна мужикрен уйӑрса илме тесе алла ҫеҫ тӑснӑччӗ эпӗ, тӗлӗнтермелле хӑвӑртлӑхпа, пӗрре туртнипех, ҫыхса хунӑ мужик аллисене вӗҫерчӗ, ӑна ҫухаран ярса илчӗ, пуҫӗнчи ҫӗлӗкне куҫӗсем хупланичченех пусса лартрӗ, алӑка уҫрӗ те тула чышса кӑларчӗ.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
— Чарӑнмастӑп эпӗ! — терӗ телейсӗр мужик.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
— Ҫап, ҫап! — терӗ мужик, хаяр сасӑпа.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Мужик сасартӑк хускалса тӑл-пӳне тӳрлетрӗ.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Мӗскӗн мужик шӑпланчӗ…
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Мужик турткаланать, сивчир тытнӑ пек чӗтӗрет.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
— Яр-ха, тетӗп, — хӑйӗннех перет мужик.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Сасартӑк: — Фома Кузьмич, — терӗ мужик, ӑшран тӑвӑлса тухакан ҫӗмрӗк сасӑпа, — Фома Кузьмич, тетӗп?— Фома Кузьмич, — заговорил вдруг мужик голосом глухим и разбитым, — а, Фома Кузьмич.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Мужик ман ҫине мӗскӗнӗн пӑхса илчӗ.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
— Эпӗ ӑна, пӗр пикенсен, чӑлана хупса лартатӑп-ха, — терӗ леҫник, мужик ҫине кӑтартса.— Я бы его, для вашей милости, в чуланчик запер, — продолжал он, указывая на мужика.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
— Пуртӑ юлать ав, илӗр-ха, — терӗ мужик.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Леҫник пӗр сӑмах та хушмасть; мужик та чӗнмест, пуҫне сулкаласа ҫеҫ унталла-кунталла пӑхкалать.Лесник не говорил ни слова; мужик тоже молчал и только головой потряхивал.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Хам умра ҫӗтӗк-ҫурӑк тумтирлӗ, вӑрӑм та сапаланчӑк сухаллӑ, йӗп-йӗпе ҫи-пуҫлӑ мужик мӗскӗнӗн тӑнине куртӑм.Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной растрепанной бородой.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнтӑм эпӗ, чӗре ыратса туртӑнса сӑрӑлтатрӗ: хаваслӑ мар-мӗн мужик пӳртне каҫхине пырса кӗме.Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
— Акӑ мӗншӗн: вӑл ӑслӑ мужик.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Ҫитменнине вӑл унпала нимӗҫле калаҫма пултараймасть, мӗншӗн тесен нимӗҫ чӗлхи господасен чӗлхи, мужик вара ҫав чӗлхепе калаҫать пулсан — намӑс.
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.