Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

миллионшар (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗм ҫӗр пичӗ симӗс-ылттӑн океан пек, ҫиелтен талккишӗпе миллионшар тӗрлӗ чечек сапаласа янӑ океан пек, курӑнать.

Вся поверхность земли представлялася зелено-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл ӑрусен ҫыхӑнулӑхӗпе истори астӑвӑмне палӑртать тата тӗрлӗ халӑхӑн миллионшар ҫыннине пӗр чӑмӑра пӗрлештерет.

Он знаменует преемственность поколений, историческую память и объединяет миллионы людей разных национальностей.

Раҫҫей Федерацийӗн Патшалӑх Ялавӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/22/glav ... aet-s-dnem

Миллионшар батраксен ҫӗр ҫук, помещик патӗнче ӗҫлеҫҫӗ.

Миллионы батраков работают, не имея своей земли.

Пакистан ялӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Миллионшар ҫын чухӑн беженцӑсем пулса тӑнӑ.

Миллионы людей стали бедными беженцами.

Саид философ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Миллионшар ҫын аманса, вилсе пӗтнӗ.

Миллионы людей получили ранения и погибли.

Саид философ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Эпир юлташпа пӗр авкаланмасӑр тӑракан хӑма тӑрӑх утса сарлака канал урлӑ каҫсаттӑмӑр, ҫавӑн чухне пӗрре, хӗрлӗ аҫлӑклӑ плащ тӑхӑннӑ салтаксем пек, миллионшар вилнӗ саранчасене купи-купипе купаланса выртнине куртӑмӑр.

Мы перешли с товарищем по шатающейся доске широкий канал и увидели кусты, где буграми лежала мертвая саранча, миллионы насекомых, похожих на воинов, одетых в зеленые плащи с красной подкладкой.

Саранча // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Тинкеререх пӑхсан, эсир шутсӑр нумай пӗчӗк чӗрчунсене, вӗҫӗмсӗр эскадриллӗ миллионшар пӗчӗк самолетсене асӑрхатӑр.

Вглядевшись, мы различили миллионы существ, крошечные самолетики, построенные в бесконечные эскадрильи.

Саранча // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

— Апла иккен, — терӗм вара эпӗ, — ҫӗрлехи Лахор тӗрӗссипех юмахри хула пек, анчах ҫывӑхран пӑхсан вӑл, миллионшар ҫын выҫӑпа асапланса вилни ҫинчен калакан тискер юмах.

— Да, — сказал я, — ночной Лахор действительно город сказки, но эта сказка — вблизи довольно мрачная сказка о мучительной смерти миллионов людей от голода!..

Ҫӗрле Лахор хулине пырса кӗни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Лайӑх ҫанталӑкра, миллионшар ҫыншӑн тырӑ туса илме май пур ҫӗршывра, халӑх питӗ чухӑн пурӑнать, выҫӑхса вилет.

В стране, где в хорошую погоду можно производить хлеб для миллионов людей, население живет очень бедно и умирает от голода.

Пакистан ҫинчен // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ун чухне кукамӑшӗ часах хӑйӗн мӑнукне, «Ҫамрӑк гварди» комиссарне «буржуйсене» хирӗҫ пынӑ вилӗмлӗ кӗрешӳре пулӑшма, ҫамрӑк харсӑрсен хӗҫ-пӑшалӗсене пытарса усрама, вӗсене вӑрттӑн тӗл пулнисене хуралласа тӑма, допроссенче нимӗҫсем ҫапа-ҫапа ӳкернине чӑтма, ывӑлӑн вилӗмне асаплӑн тӳссе ирттерме, Олегӑн тата хӑйӗн юратнӑ мӑнукӗ пек миллионшар паттӑр ҫынсен ӗҫӗ ҫӗнтернине курма тивӗҫлӗ пулассине никам та шухӑшлама пултарайман…

Кто мог знать тогда, что придётся бабушке Вере помогать её внучку, комиссару «Молодой гвардии», в смертельной борьбе с «буржуями», Прятать оружие юных храбрецов, охранять их тайные встречи, падать под ударами немецких фашистов на допросах, перенести мученическую смерть внука и увидеть победу дела Олега и миллионов таких, как её любимый внук…

Олег кукамӑшӗ Вера // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Колхозсем миллионшар тенкӗлӗх тупӑш илме пуҫларӗҫ.

Колхозы начали получать милионные прибыли.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Малтанлӑха палӑртнӑ тӑрӑх, слонсен ҫакнашкал ҫулҫӳревӗ кӳнӗ сиен тӑкакӗ миллионшар долларпа танлашнӑ.

Ущерб от такого слоновьего тура, по предварительным оценкам, составил миллионы долларов.

Китайра слонсене пула 150 пин ытла ҫынна эвакуациленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29380.html

«Ҫук, господа, — тет вӑл, — миллионшар хресченсем выҫӑ ларнӑ ҫӗрте этемлӗхшӗн намӑс пулса тӑракан йӗркене — Российӑри патша йӗркине ҫӗр ҫинчен шӑлса тӑкмасӑр восстанисем тума чарӑнас ҫук».

И давай их резать: «Нет, — говорит, — господа, там, где голодают миллионы крестьян, а рабочих расстреливают за забастовки, — там восстания не прекратятся, пока не сметут с лица земли позор человечества — русский царизм!»

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ман умра миллионшар ҫутӑсемпе чиркӳ йӑлтӑртатса тӑчӗ.

Передо мной в миллионах огней сверкала церковь.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Лайӑх учительсӗр, чунтан кӑмӑлламасӑр, искусство мӗн пама пултарассине тата, вӑл мӗн те пулин патӑр тесен, ӑна вӗренме епле пуҫӑнмаллине пӗр чӗптӗм ӑнланмасӑр вӗренекен миллионшар арҫынсемпе хӗрарӑмсем мӗнле тӑваҫҫӗ, эпӗ те ку тӗлӗшпе ҫаплах турӑм.

В этом отношении я действовал так же, как миллионы мужеского и особенно женского пола учащихся без хорошего учителя, без истинного призвания и без малейшего понятия о том, что может дать искусство и как нужно приняться за него, чтобы оно дало что-нибудь.

XXX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫӗршер патрона хирӗҫ миллионшар патрон…

Миллионы патронов против нескольких сот…

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл тӗрлӗрен тӗлӗнмелле япаласем ҫинчен нумай кӗнекесем ҫырнӑ: вӑхӑт машинипе пулас пурнӑҫа кайса килни ҫинчен, пирӗн Ҫӗр пиншер, миллионшар ҫулсенчен мӗнле пуласси ҫинчен, ытти планетӑсем ҫинчи пурнӑҫ ҫинчен…

Он написал много книг о необыкновенных вещах: о путешествии на машине времени в будущее, о том, какова станет наша Земля через тысячи и миллионы лет, о жизни на других планетах…

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Эсӗ шухӑшласа пӑх-ха, — тетчӗ вӑл пӗрре кӑна мар, — пирӗн умра ҫав тери пысӑк задача тӑрать вӗт: пирӗн миллионшар пулас ҫынсене — рабочисене, инженерсене, врачсене, педагогсене воспитани парса ӳстермелле.

«Ты подумай, — говорил он не раз, — ведь огромной важности задача: воспитать миллионы будущих людей — рабочих, инженеров, врачей, педагогов.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Танкла оруди — ҫӗршер заводсен, домнӑсен, ҫӗр айӗнчи тимӗр-тӑмӑрсене чавса уҫнӑ этем аллисен пӗрлешӳллӗ ӗҫӗпе пулнӑ япала, миллионшар ӗҫченсем ырми-канми ӗҫлесе тунӑ хӑват.

Танк и орудие — конечное производное сотен заводов, домен, вскрытых руками человека недр, результат напряженной работы миллионов тружеников.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унта малтанхи пек мар пурнӑҫ пуҫланмалла; унта пӗтӗм этемлӗхӗн савӑнӑҫӗ миллионшар чӗрӗлӗх ҫӑлкуҫӗсемпе тапма тытӑнать, унта вӗҫсӗр-хӗрсӗр уяв пулӗ-ҫынсем пурте чӑн-чӑн ҫынсем пулса тӑраҫҫӗ вӗт-ха!

Там должна начаться жизнь, совсем непохожая на прежнюю, там общечеловеческое счастье забьет миллионами живительных источников, там праздникам не будет конца — ведь все люди станут, наконец, настоящими людьми!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней