Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

местечко (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ял тесен ял мар ку местечко тени, хула тесен хула мар.

Местечко — это и не село, и не город:

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Шурӑ Русь ҫӗрӗнче пасарлӑ та чиркӳллӗ ялсене местечко теҫҫӗ-мӗн.

…В Белоруссии селения, где имеются базары и церкви, именуются «местечками».

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сентябрӗн 25-мӗшӗнче Житомир облаҫӗнчи Городицы ятлӑ местечко ҫывӑхӗнче Вершигора, пирӗнпеле пӗрлешрӗ.

25 сентября у местечка Городница Житомирской области Вершигора встретился со мной.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ку местечко Ковель-Ровно, Ровно-Сарны, Сарны-Ковель чугун ҫулӗсем виҫкӗтеслӗн хӗресленсе каҫса кайнӑ вырӑнта ларать.

Местечко было расположено в треугольнике железных дорог Ковель — Ровно, Ровно — Сарны, Сарны — Ковель.

Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ыран ноябрӗн 25-мӗшӗ тенӗ чух, ҫӗрле, партизансен ротисем Лельчицы патне вӑрттӑн шӑвӑнса тухрӗҫ те местечко центрне, нимӗҫ гарнизонӗ пытанса ларнӑ вырӑна, пур енчен те хупӑрласа илчӗҫ.

В ночь 25 ноября партизанские роты подошли к Лельчицам с разных сторон и окружили центр местечка, где засел немецкий гарнизон.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпир Уборти ятлӑ юханшыв хӗрринчи Лельчицы ятлӑ местечко патне ҫывӑхарса ҫитсенех, нимӗҫсем хула тулашӗнчен центӑралла куҫса центрти кварталсемпе парксене ҫирӗпленсе ларчӗҫ.

В местечке Лельчицы, на берегу реки Уборть, немцы при нашем приближении очистили окраины и укрепились в центральном квартале и в парке.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Икӗ талӑк хушшинче полк Гронран пуҫласа Нитра патне ҫитичченех ҫапӑҫусемпе утса тухрӗ те Новые Замки ятлӑ местечко патӗнче Нитра юханшывӗ урлӑ каҫса кайрӗ.

За двое суток полк с боями прошел от Грона до Нитры и форсировал ее у местечка Новые Замки.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Июль уйӑхӗнче богунецсем Старо-Константинов — Проскуров хушшинче петлюровецсене хӗссе чикӗри Волочиск местечко патне тухнӑ; Новоград-Волынскран Дубно ҫинелле наступлени тӑвакан тарашанецсем Дубнона илнӗ те Радзивилов местечко тӗлӗнче чикӗ патне тухнӑ.

В июле богунцы, тесня петлюровцев по линии Старо-Константинов — Проскуров, достигли пограничного местечка Волочиск; таращанцы, наступавшие со стороны Новоград-Волынска на Дубно, захватив его, вышли к границе у местечка Радзивилов.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫав вӑхӑтра хӗрӗх пиллӗкмӗш дивизи Ҫӗнӗ Мирополь тӗлӗнче Случ шывӗ урлӑ каҫрӗ, Котовский утлӑ бригади Любар местечко ҫине ыткӑнать.

В это же время Сорок пятая дивизия перешла реку Случ у Нового Мирополя, а кавалерийская бригада Котовского бросилась на местечко Любар.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пӗр местечко патӗнче ҫапла ҫак пире атакӑна ертсе кайрӗ.

Возле одного местечка повел он нас в атаку.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Местечко хыҫӗнчи юханшывра (юханшывӗ капӑр сенкер пӗкече пек авӑнса выртать) шыва кӗрекен ача-пӑчасем ҫуйӑхашаҫҫӗ.

За местечком в речушке (лежала она голубой нарядной дугой) кричали купающиеся ребятишки.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл хӑйсем чарӑнса тӑмалли вырӑна местечко вӗҫӗнчи чикӗ еннелле уйрӑм тӑракан ҫурта суйласа илчӗ.

Он выбрал место стоянки в последнем дворе, стоявшем на отшибе, в сторону границы.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Полк валли казармӑсем местечко хӗрринче, чукун ҫул хыҫӗнче, кӗтӳ ҫӳретмелли ҫерем текен вырӑнта, тин ҫеҫ тума пуҫланӑ-ха, унчченлӗхе вара, вӗсене вӗҫлесе пӗтериччен, вӑл хӑйӗн мӗнпур учрежденийӗсемпех уйрӑм ҫынсем патне хваттере вырнаҫнӑ.

Казармы для помещения полка только что начали строить на окраине местечка, за железной дорогой, на так называемом выгоне, а до их окончания полк со всеми своими учреждениями был расквартирован по частным квартирам.

VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ну, тухса кайрӑмӑр вара хайхисем Кагулӑран — Бессарабире, чикӗ ҫывӑхӗнче, ҫав ятлӑ местечко пур.

Ну, вот и отправились из Кагула — местечко этакое есть в Бессарабии, около самой границы.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней