Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

медаль сăмах пирĕн базăра пур.
медаль (тĕпĕ: медаль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак ятпа Петӗр патша медаль хатӗрлеме, ун ҫине ҫапла ҫырма хушнӑ: «Небываемое бывает».

В честь этой морской победы Петр повелел выбить медаль с надписью: «Небываемое бывает».

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Астӑватӑн-и, моряк хӑнана пырсан темле медаль пирки каланӑччӗ эсӗ, — терӗ вӑл.

— Помнишь, ты говорил о какой-то медали, когда у нас в гостях был моряк.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Паян ак вӗсем тинӗс хӗрринчи ҫаврака чул ҫине килсе ларчӗҫ те, Алеша Петӗр патша кӑларнӑ медаль ҫинчен ыйтса пӗлме шутларӗ.

И вот сегодня, когда они сидели на большом камне у моря, Алеша спросил отца о петровской медали.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл мӗнле медаль пирки каланине Алешӑн тӗплӗнрех ыйтса пӗлес килет те ҫав, анчах вӑхӑт ытла та вӑраха кайнӑ, ашшӗ кун пирки халех каласа пама килӗшес ҫук.

Алеша хочет спросить отца, что это за медаль и когда было «небываемое», но он знает, что время позднее и отец не станет сейчас рассказывать.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ Петӗр патша ятарласа медаль кӑларнӑ, — калаҫӑва хутшӑнчӗ ашшӗ.

Еще Петр сказал, что они способны «небываемое» сделать «бываемым», и повелел выбить о том медаль,— говорит отец.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл шкатулкин каптӑрмине вӗҫерчӗ те, вара эп шалта, пӗчӗкҫеҫ кӑвак минтер ҫинче, шурӑ медаль выртнине куртӑм.

Он открыл застежку, и я увидела внутри белую медаль, покоившуюся на голубой подушке.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл пӗр аллӑ ҫулхи чӗрӗ, пирчӗк ҫын, ҫийӗнче вӑрӑм симӗс сюртук, умӗнче, кивелнӗ хӑю ҫинче, виҫӗ медаль.

Это человек лет пятидесяти, свежий и бодрый, на нем длинный зеленый сюртук с тремя медалями на полинялых лентах.

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Унӑн кӑкри ҫинче — куҫа йӑмӑхтармаллах пурпа тасатса ҫутатнӑ Герой ҫӑлтӑрӗ, Ленин орденӗ тата «За отвагу» медаль йӑлтӑртатнӑ, вӗсемпе юнашар кивӗ, ҫулланса пӗтнӗ, хуралнӑ хӑю ҫинче салтаксен ӗлӗкхи «георгийӗ» ҫакӑнса тӑнӑ.

На груди у него сверкали начищенные до ослепительного блеска Звезда Героя, орден Ленина и медаль «За отвагу».

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

— Чаплӑ-и, чапла мар-и, ҫапах та медаль, — тенӗ ача, — за боевые заслуги.

– Великое не великое, а медаль, – сказал мальчик, – за боевые заслуги.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вара Ваня унӑн гимнастерки ҫинче кӑвак пурҫӑн хӑюран ҫакнӑ пысӑк медаль курнӑ.

Ваня увидел на гимнастёрке большую серебряную медаль на серой шёлковой ленточке.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Антип Николаевӑн пӗтӗмпе 14 медаль.

Помоги переводом

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

2016 ҫулта ҫак урамри Василий Петровичпа Альбина Егоровна Григорьевсене «Юратупа шанчӑклӑхшӑн» медаль парса хавхалантарнӑ.

Помоги переводом

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Унӑн РФ Шалти ӗҫсен министерстви чысланӑ «Ӗҫре палӑрнӑшӑн» медаль пур.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗсем // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2012.09.08

Унӑн та «Пӗтӗм Раҫҫейри халӑх перепиҫне ирттерес ӗҫре палӑрнӑшӑн» медаль пур, ӗҫ стажӗ унӑн 31 ҫул.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗсем // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2012.09.08

Унӑн «Хастар ӗҫленӗшӗн» медаль пур.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗсем // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2012.09.08

Унӑн РФ Шалти ӗҫсен министерстви чысланӑ «Тивӗҫе шанчӑклӑ пулнишӗн» медаль пур, ӗҫ стажӗ – 26 ҫул.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗсем // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2012.09.08

Зоя Николаевнан та «Пӗтӗм Раҫҫейри халӑх перепиҫне ирттерес ӗҫре палӑрнӑшӑн» медаль пур, ӗҫ стажӗ унӑн 29 ҫулпа танлашать.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗсем // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2012.09.08

Хисеп хучӗсем, медаль те пур унӑн.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Кӑкӑрне ҫавӑн пекех «Германие ҫӗнтернӗшӗн» медаль те илемлетнӗ.

Так же его грудь украсила медаль "За победу над Германией".

Тӑванлӑх йӗрне кӗнекесем упрӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2730-t-v ... ekesem-upr

Медаль парӑр!» тесе ним мар 50 ҫул сиккелесе ҫӳреме пулать.

Дайте медаль!" говоря так нипочем можно 50 лет скакать.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней