Поиск
Шырав ĕçĕ:
Манпа пӗрле матрос анчӗ, шиклӗн мӑкӑртатать: «Акӑ кӗсменсем, курӑр».Со мной вошел матрос, испуганно твердя: «Смотрите, вот весла».
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пилӗк-ултӑ матрос, — вӗсем кунта, аяла, йӑпшӑнса аннӑ ахӑр, ара, эпӗ сасӑ илтмерӗм-ҫке, — хушасса кӗтсе хатӗр тӑраҫҫӗ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Анчах унӑн пӗр матрос та юлман.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Гез капитан сире мӗн сӑлтавпа кирлӗ — пӗлместӗп; анчах эпӗ — эсир вара куратӑр: эпӗ пуҫлӑх мар, карма ҫӑвар ҫак матрос йышшиех, анчах… — вӑл кӑштах аптӑранӑ оратора йӗрӗнерех сӑнать, — эпӗ акӑ еплерех ҫирӗплететӗп: Гез капитан, пӗрремӗшӗнчен, чӑн-чӑн моряк, иккӗмӗшӗнчен вара — ҫав тери чаплӑ та ырӑ кӑмӑллӑ ҫын.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Чӑннипех сӳпӗлтетӳ! — терӗ вӑл мана, анчах хӑй куҫӗсемпе пӗрремӗш матрос ҫине тирӗннӗ.— Совершенная чепуха, — сказал он, обращаясь ко мне, но смотря на первого матроса.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл та матрос, — тирпейлӗ тумпа, чӑртмахрах, уҫӑмлӑ сӑн-питлӗ.Это был тоже матрос, опрятно одетый, грубого и толкового вида.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Шӑпах ҫавӑ, ырӑ ҫыннӑм, — хуравларӗ матрос мана питӗмрен хаваслӑн тӗмсӗлсе.— Он самый, сударь, — ответил матрос, тревожно посмотрев мне в лицо.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Матрос шӑпланчӗ, ҫӑварне уҫнӑ хальлӗнех тӑнӑ та стаканне ҫилленчӗк аптӑравпа тӗсет — хӑй курайман капитана ҫавӑнта курать тейӗн; унтан эрехне шалтах пушатрӗ те чӗлӗмне вӗчӗххӗн тултарма пикенчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ ӑна манаймастӑп, — тет матрос.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ахаль матрос паллӑ мар ҫак ҫын пек тумланнине эпӗ нихӑҫан та курман.Я никогда не видел, чтобы простой матрос был одет так, как этот неизвестный человек.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вахтӑри матрос ҫывӑрать е, тен, манӑн сӑмахсене илтет, анчах хуравласшӑн мар.Вахтенный матрос спал или, быть может, слышал мое обращение, но оставил его без ответа.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫав хушӑрах ун ҫинче (влаҫа шухӑш — ирӗксӗрех — капӑрлӑхпа танлаштарать) — ахаль батист шлепке, матрос ҫухавиллӗ ҫавнашкалах блузка тата кӑвак пурҫӑн юбка.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Тӑватӑ матрос тата эпӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Гент матрос тумтирӗпе, ҫавӑнпа га хӑшӗ-пӗри сӑпайсӑррӑн ахӑлтатма пикенчӗ, ыттисем шанмасӑртарах пӑхаҫҫӗ.
IV. Слон сунарҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эпӗ кӗрсе тӑрсан ҫав эшкер ункинчи пукан ҫинчен пӗр матрос сиксе тӑчӗ, хӑлхи хыҫне хыҫкаланӑ май юлташне каласа хучӗ:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Урӑхла май ҫук-и? — анчах унӑн сассинче, курнӑҫланупа иккӗленӗве пӑхмасӑр, матрос пуҫарӑвне пӗтӗмпех ырлани илтӗнет.Нельзя ли иначе? — но полное одобрение слышалось в ее голосе, несмотря на притворные колебания.
XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Унӑн-и? — терӗ матрос.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хӑй вӑхӑтӗнче ҫителӗклех ӗҫленӗ ҫак мускул машинипе матрос пушӑ пирус курупкине тытнӑ.В этой послужившей на своем веку мускульной машине человек держал пустую папиросную коробку.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл алӑсӑр, — матрос курткин пӗр ҫанни ҫакӑнчӑк; тепри, чавса таран тавӑрнӑскер, мускулӗн хурарах хӑмӑр пружинине кӑтартать, вӗсем тачка, тӗреклӗ пӳрнесемпе вӗҫленеҫҫӗ.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ аса илнӗ матрос Хирте маррине, юттине йӗрӗнсе те кураймасӑр йышӑнатчӗ, унпа кам та пулин тавлашсан нӗрсӗррӗн шурса каятчӗ, вӑл сехрене хӑпартмалла кулсан вара унпа тавлашас кӑмӑл тӳрех сӗвӗрӗлетчӗ.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.