Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хоу ҫакна манман та, каҫарма та пултарайман.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ, ватӑ Сунь, манман.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Авалхи юлташӑра эсир манман пулӗ тесе шанассӑм килет, — тенӗ вӑл.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Чутах манман, — асне илчӗ Чжао.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ашшӗн тискер, хӑрушӑ вилӗмне те манман.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ван Чунь-шэн ашшӗн хӑрушӑ вилӗмне те, амӑшӗн вилес умӗнхи куҫҫульне те манман.И Ван Чунь-шэн не забывал ни страшной гибели отца, ни скорбных слез матери.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫакна вӑл яланах асра тытнӑ, ӑна нихҫан та манман.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ман ҫинчен ватӑ колхозник Конев та манман: мана вӑл хӑнана чӗнет, хӑйсен колхозӗ фронт валли мӗнле ӗҫлени ҫинчен пӗлтерет.
10. Атте ҫырӑвӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Каллех хама фронта яма ыйтса рапорт ҫырса паратӑп, анчах мана фронта ямаҫҫӗ: авари ҫинчен халӗ те манман иккен.Снова пытаюсь добиться отправки на фронт и подаю рапорт, но мне отказано: авария всё ещё не забыта.
7. Инҫетри тыла // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Матвей Иванович мана ҫурӑмран лӑпкаса илчӗ те: манман эпӗ хам сӑмаха, терӗ, вара мана пӗр чӑхпа автан сарса яратӑп, терӗ.
Эпӗ асаннене ача сачӗ ҫинчен каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫав хушӑрах, вӑл хӑй пӑшалне авӑрламан иккенне манман, вӑл ӑна пӗлсех тӑнӑ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Эпӗ турӑ ҫинчен манман, эпӗ турра пӗлетӗп!
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл (алӑка хупма манман ӗнтӗ) майортан ҫич-сакӑр утӑмра чарӑнса тӑчӗ.(дверь он не забыл закрыть) и остановившись на почтительном расстоянии от военкома.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ун ҫинчен манман эп, мерӑсем йышӑнтӑм, генерал юлташ.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Эпӗ турра кӗлтума ир те, каҫ та манман пек туйӑнать, апла пулсан мӗншӗн асапланатӑп-ха эпӗ?»«Я, кажется, не забывал молиться утром и вечером, так за что же я страдаю?»
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Икӗ ҫырӑвӗнче те вӑл юлашкинчен: «Ҫав вӑхӑтрах…» — тесе ҫырма манман.И в обоих письмах, где-то в конце страницы — было написано: «Но в то же время…»
Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Анчах тӗрӗссипе, ку маншӑн ҫӗнӗ япала мар — эпӗ вӑл педологсемпе мӗнле тӗл пулнине манман.Впрочем, это для меня не новость — я ведь не забыл встречу с педологами.
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хамӑн ҫурт ҫинчен эпӗ нихҫан та манман, коммунӑна эпӗ яланах астӑваттӑм, анчах ҫав кунхине пӗрле пулса ларичченех эпӗ урӑх нимӗн ҫинчен те шухӑшлама пултараймарӑм.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Э, кӑшт ҫеҫ манман! — терӗ вӑл алӑк патӗнче чарӑнса.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Король кӗрсе курса кайма, мӗн те пулин кӑтартса пама, иртнинче вӗреннине мӗнле астуса юлнине тӗрӗслеме манман («Ҫук, пӗр йӗрпе ҫӳреме вӗренеймен, авӑ епле таптаса тултарнӑ — кӗтӳ иртсе кайнӑ пек! Пытанасса та япӑх пытанатӑр!»), ытти вӑхӑта вара пӗтӗмпех, пӗр минут юлмичченех вӗренӗве панӑ.
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.