Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

манмалла (тĕпĕ: ман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах кулленхи ӗҫ, тивӗҫсем пирки манмалла мар.

Но при этом не стоит забывать о работе и повседневных обязанностях.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире килӗштерекенсем те утӑм тума вӑтанмаҫҫӗ, анчах романтика – романтика-ха, ҫемье пирки вара манмалла мар.

Поклонники тоже настроены довольно решительно, но романтика романтикой, а про семью старайтесь не забывать.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ эрех-сӑра пирки пачах манмалла – мӗн те пулин туса хурас хӑрушлӑх пур.

Алкоголь сейчас категорически противопоказан: можете наделать много бед.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫ пирки вара манмалла: офисра пӗрех улшӑнусем ҫук.

А вот о работе пока лучше забыть: все равно в офисе перемен не ожидается.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чи кирли - ертӳлӗх хушнӑ ӗҫсем пирки манмалла мар.

Главное, не забыть про важные дела.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эппин, хамӑра ҫуратнӑ, ӑс панӑ, вӗрентнӗ мӑнаҫлӑ ҫӗр-шыва та манмалла мар пирӗн.

Помоги переводом

«Аван-и…» // Леонид Атлай. Whatsapp

— Тӑвана тӑван нихҫан та манмалла мар.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тахҫанах манмалла пулнӑ сан хӑвӑн чӗлхесӗр-ятсӑр халӑхна.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫулсен пахалӑхӗ ҫынсен пурнӑҫӗпе сывлӑхне витӗм кӳнине пирӗн самантлӑха та манмалла мар.

Мы не должны забывать, что от состояния дорог зависит жизнь и здоровье людей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

— Епле манмалла мӗнпур кӗнекесемпе тетрадьсене? — тесе тулхӑрать немка.

— Как можно забывать все книги и тетради! — возмутилась немка.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Кӑшт инҫерех пӑхма та манмалла мар.

Помоги переводом

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

— Манӑн вилӗ чӗрене Клеопатрӑсен эшкерӗ те хӑратаймӗччӗ, — хушса хучӗ вӑл, — экке-ей… чӗре пирки халӗ пурин те манмалла».

 — Моему мертвому сердцу безопасны были бы даже полчища Клеопатр, — прибавил он, — и вообще о сердце следовало бы забыть всем».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Мӗнле манмалла ҫакна пӗтӗмпех?

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Пӗрле пулма килӗшсен пулса иртнине йӑлт манмалла.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Юлташа, вӑл йӑнӑш тунине ӗнентерсе, тӗрӗс ҫул ҫипе тавӑрнинчен лайӑххи нимӗн ҫукки ҫинчен ҫеҫ нихҫан та манмалла мар.

Надо только никогда не забывать, что нет ничего прекраснее, чем убедить товарища в его ошибке и вернуть на верный путь.

17 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ун пек чухне вӑл картишӗнче е пӗр-пӗр кӗтесре ачисене шыраса тупрӗ те, вӗсене, ҫӗрмӗш хут та пулӗ, хӑйсен тивӗҫӗ пирки аса илтерчӗ: чӗлхене ҫыртмалла, килте урӑх ҫын пуррине сӑмахпа та, куҫпа та палӑртмалла мар сарай маччи ҫинче ҫын пурӑннӑ пирки вуҫех манмалла.

Тогда она ловила во дворе и по углам детей, в сотый раз напоминала об их обязанности: молчать, ни словом, ни взглядом не выдавая присутствия в доме посторонних, забыть про обитателя чердака.

8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Манмалла мар кун пулчӗ вӑл.

Незабвенный день.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эсир, законӑн представителӗ, ҫавна вуламалла маррине пӗлме тивӗҫлӗ, ун ҫинчен манмалла мар…

И вам, как представителю закона, надлежало бы об этом знать и помнить…

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Обществӑлла вырӑнсенче сыхлӑх мерисем ҫинчен манмалла маррине тепӗр хут аса илтеретпӗр, май пур таран ҫынсемпе сахалтарах хутшӑнма сӗнетпӗр.

Еще раз напомним, что в общественных местах не следует забывать о мерах предосторожности, и рекомендуем как можно меньше общаться с людьми.

Ковид парӑнмасть... // Н.Ильина. http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id ... publikacii

Анчах Юльӑна вӑл та юратнӑ, ҫакна та манмалла мар.

Но он Юлю тоже любил, будем справедливы…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней