Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

майлаштарӑр (тĕпĕ: майлаштар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Профсоюзран тесе-и унта, мӗнле те пулин майлаштарӑр

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ӑна тума ҫакӑн пек майлаштарӑр: Полушари карттисем ҫине витӗр курӑнакан хут хурӑр та унта ӳкернӗ типҫӗр пайӗсене йӗрлесе тухӑр.

Сделайте это следующим образом: наложите лист прозрачной бумаги на карту полушарий и перечертите нарисованные на ней части света.

Полушари карттисене астуса юлмалли ӗҫ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Майлаштарӑр.

— Действуйте.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Хӑвӑр ӗҫӗрсене майлаштарӑр та — вара ман пата.

 — Заканчивайте все свои дела и — милости прошу.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Майлаштарӑр! — Вӑл каллех Таня еннелле ҫаврӑнчӗ.

Действуйте! — Он снова обернулся к Тане.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тряпкӑсем йӑтса пытӑмӑр та, вӑл пире: «Ку мӗнле спектакль?! — терӗ. — Эпӗ уксах-чӑлах мар-ха, хам вунӑ ҫынна пулӑшма пултаратӑп. Эсир луччӑ вулав ҫуртне майлаштарӑр. Шкулти кӗнекесене юсанӑ пек, унтине те юсаса, йӗркелес пулать, атту хӗрарӑмсене канма та вырӑн ҫук».

Пришли с тряпками, а она говорит: «Это что за спектакль? Я еще не инвалид, сама десятерым помогу. Вы бы лучше за читальню взялись. Как в школе книги починили, так бы и там порядок навели, а то бабам и отдохнуть негде».

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Часрах, атьсемӗр, часрах майлаштарӑр, хӑвӑртрах хускаланӑр!

— Живо, хлопцы, живо справляйтесь, шевелись быстрей!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эсир, атте, хӑвӑр ӗҫӗре майлаштарӑр, эпӗ пиччене Черкасскине ҫитмелӗхех хатӗрлесе парӑп.

— Вы, батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется.

3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней