Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ларкаласа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Левен, Тамара ҫумӗнче ларкаласа пырсан, хывӑнса, ҫӳлти вырӑна йышӑнчӗ.

Помоги переводом

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ун чух тула тухас шухӑш ҫук ҫӗртенех вӑл, сых ятне, кайса ларкаласа пӑхрӗ те шӑлаварне хӑпартрӗ.

На всякий случай — про запас — Василий сбегал во двор, посидел на толчке и, ничего не добившись, поднял штаны.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫҫаран юлас мар тесе, Мӗкӗте час-часах ана-ана тенкеле хыҫалтан тӗртсе чуптарать, кӑшт ларкаласа пырать те каллех хыҫалтан чупать.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл хулана кайрӗ те каҫченех урамсемпе кукӑр-макӑр ҫул туса ҫӳрерӗ, ӑнсӑртран тӗл пулнӑ ҫуртсене кӗрсе тухрӗ, лавӑҫсем ҫине ларкаласа ҫӳрерӗ.

Он ушел в город и до вечера крутил по улицам и закоулкам, заходя в случайные дома, пересаживаясь с конки на конку.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсӗ, ывӑлӑм, кай-ха Ивановкӑна, унта час-часах партизансем ларкаласа каяҫҫӗ, унта сана, кирлӗ пулсан, кирек кам та Чавановкӑна илсе ҫитерме пултарать.

— Ты иди-ка, сынок, в Ивановку, туда часто наведывались партизаны, а оттуда, если надо, любой тебя отведет в Чабановку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫаксем вӗсем Брусилов экспедицийӗнче пулнӑ ҫынсенчен тӑрса юлнӑ Альбанов штурманпа Конрад матрос пулнӑ, вӗсем аран-аран ишсе ҫӳрекен пӑрсем ҫине ларкаласа Франц-Иосиф Ҫӗрӗ патне ҫитнӗ.

Это были два оставшихся в живых участника экспедиции Брусилова — штурман Альбанов и матрос Конрад, которые с большим трудом добрались по пловучим льдам до Земли Франца-Иосифа.

Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Чӗркуҫҫи таран юр ӑшне анса ларкаласа, пӑрланнӑ ҫӑматтине кӗрт ӑшӗнчен аран туртса кӑларкаласа, Чижик сылтӑмалла хуллен утрӗ.

Уходя в снег по колени, с трудом выдирая из сугробов задубевшие валенки, Чижик побрела направо.

Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӗсем пӗр-пӗрин ҫумне ҫывӑх пулни, вӗсем мӗнле ларкаласа пыни, вӗсем йӗри-тавра пачах астуса пӑхманни, юлашкинчен тата, вӗсем каялла таврӑннӑ чух ҫапла тимӗр шапа пек ерипен пыни, ҫавӑ пурте капитанӑн шиклӗ шухӑшӗсене вӑйлатса ҫеҫ янӑ.

Их близость друг к другу, их позы, их явное невнимание к окружающему и, наконец, черепаший шаг, которым они возвращались, — все это только усилило подозрения капитана.

ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Чӑнах та, лав ҫине ларкаласа пӑхма та тӳр килкелерӗ.

Правда, и на подводе случалось ехать.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чарӑнса тӑратпӑр хайхи, йӗнер ҫине ҫӗклесе лартатпӑр, вӑл, ав, кӑштах ларкаласа пырать те каллех ӳкет…

Остановимся, подымем, посадим в седло, а он проскачет трошки и опять упадет.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Епле ларкаласа тӑрӑн ӗнтӗ эс малашне?

– Как теперь сидеть-то будешь?

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней