Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӳрсе (тĕпĕ: кӳр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр эсӗ, пӗр эсӗ кӑна ҫутӑ шанчӑк кӳрсе, малалла талпӑнма вӑй-хал паратӑн.

Помоги переводом

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Анне каласа панӑ тӑрӑх, чула Тутарстан Республикинчен ятарлӑ карьертан кӳрсе килнӗ.

Помоги переводом

Ҫул сарнӑ ӑстасене чыс та мухтав! // Галина ТАЛЛЯ. http://kanashen.ru/2023/03/24/c%d1%83%d0 ... %b0%d0%b2/

Пилӗк-ултӑ ҫул каяллах тума тытӑннӑ сысна вити патӗнчен хӑма-пӗрене, ача сачӗ патӗнчен — кафель, тырӑ склачӗ купалакан ҫӗртен хӗҫтимӗр кӳрсе килтерчӗ председатель.

Помоги переводом

Хӑна кулли // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 39–40 с.

Таҫта аякран кӳрсе килет те, кунта — «пять рублей, генацвале!» — тесе ҫӳрет.

Помоги переводом

Кирлӗ ҫынсем // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 33–36 с.

Кӳрсе пачӗ, — тет ҫӗвӗҫӗ.

Помоги переводом

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ун пек хастар, ҫӗнетӳ кӳрсе ӗҫлекенсем пирӗн республикӑра та пур.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Пӗр-пӗрин патне пите-питенех тӑрасла ҫывхарсан, куклентӗм те, кушӑрканӑ аллӑмпа кӑштӑрка ҫӑмӗ май шӑла-шӑла, кӑмӑлне тӳлек те тату кӳрсе, анчӑка пуҫӗнчен те ҫурӑмӗнчен ырхаҫлӑн ачашла пуҫларӑм.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Эрех, сӑра, тапак, наркотик, ытти пуҫа минретмелли ӑпӑр-тапӑр, йӗркесӗр, вараланчӑк ар ҫыхӑнӑвӗсем, ӳте сутни — пурте шуйттанӑн ҫынна, унӑн ӑсне-тӑнне «ҫисе ярса», вӑхӑтлӑх киленӗҫ кӳрсе хавшатмалли, усаллантармалли, ҫапла майпа ӑна хӑйӗн серепине ҫаклатмалли япалисемпе мелӗсем.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл, вупкӑн, халӗ шӑпах сирӗн ҫӗнӗ мунчара ҫынсен пуҫӗ ҫине инкек-синкек те хура шӑпа кӳрсе, йӑвантарса, вӗсен пурнӑҫне татса, чунӗсене тамӑкалла ӑсатса пурӑнать.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӗнтӗ ача ҫине хӑр-тӑлӑх мӗлки пекки те ӳкрӗ, анчах чӗрӗ пурнӑҫ ҫӑлкуҫӗ те типсех лармарӗ, чӗрӗ пурнӑҫ кӑвайчӗ те сӳнсех кӗлленмерӗ: вӗсем Ула Тимӗре ҫутӑ шанӑҫа ҫухатмасӑр малаллах талпӑнма, пурӑнма, телейшӗн кӗрешме хӗтӗртсе, иксӗлми вӑй кӳрсе тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсен «вутлӑ-хӗмлӗ», кӗрӗс-мерӗс ташши-юррине параппан пӑнтӑртатни-тӳнклетни, питлӗх чанклатни, шӑпӑрпа сассине пӗр нотӑра вӗҫертсе тӑсса какӑртни, купӑс, тӑмра кӗввисем, ама, хушпу, тевет, алка, шӳлкеме тенкисем чанкӑл-чанкӑл чанкӑлтатни, чанкӑр-чанкӑр чанкӑртатни, шӑнкӑл-шӑнкӑл «вут хурса», чӗрӗ вӑй кӳрсе тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кунччен нихӑҫан та эрех-сӑра таврашне ас тивсе курманскер, Полина малтанах ҫакна хирӗҫлерӗ, варарахран ҫеҫ упӑшки «пусахласах» хистенипе, шалти «хирлӗвне» хивре карӑнтарсах ун ӳкӗтне килсе, кӑмӑлне кӳрсе, йӗклене-йӗклене черкке тӑррине малтан саркайӑк шыва сыпкӑм сыпкӑмланӑн чапӑрт татса илчӗ, унтан, куҫне хупса, тӗппи шаплаттарчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Каҫхи сулхӑн хыҫҫӑн хӗвел уйрӑмах чӗрене канӑҫлӑх кӳрсе ачашлать, ҫавӑнпа та автобус чӳречинчен вӗлтлетсе юлакан уй-хирсене пӑхса пыракан Клава хӑй сисмесӗрех тӗлӗрсе кайнӑ.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Аннӳне те, сире те чӑрмав кӑна кӳрсе пурӑнатӑп.

Помоги переводом

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Эсӗ, ӗмӗр-ӗмӗр пурӑнса, хӑватлӑ Атӑл, этемлӗхӗн иксӗлми пурнӑҫне тулли, савӑнӑҫлӑ шанчӑк кӳрсе тӑратӑн.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӑсчахсене унччен шухӑшланӑ тӑрӑх, кӗленче шӑрҫана Ифене Вӑтаҫӗр тинӗсӗнчен кӳрсе килнӗ, йорубӑсем вара хӑйсене кирлӗ хурмӑ тӑвас тесе экспортланӑ кӗленчене шӑратнӑ кӑна.

Обычно ученые полагали, что стеклянный бисер доставлялся в Ифе из Средиземноморья, а йоруба лишь переплавляли иногда экспортное стекло, чтобы получить нужные им изделия.

Африкӑри хулара пин ҫул каяллах кантӑк ӑсталама пӗлнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6248.html

Ҫӗнӗ Шупашкарти «Волна» ресторантан мотоциклпа вӗри апат кӳрсе килчӗҫ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Хӑть хӑш выльӑха та зоогигиена йӗркисемпе килӗшӳллӗн пӑхса усрамалла, апата ют регионсенчен кӳрсе килмелле мар, илсе килнӗ пулсан пӗҫерсе е пысӑк температурӑра пӑшӑхланӑ хыҫҫӑн тин ҫитерме юрать, витесене кӗрекен алӑксем умӗнче дезоматсем вырнаҫтармалла, ун ҫине пусса кӗмелле, ют ҫынсене витене кӗртме юрамасть.

Помоги переводом

Ящур — хӑрушӑ // В.АФАНАСЬЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d1%8f%d1%8 ... 83%d1%88a/

— Ҫӗнӗ ҫынна пӗр чашӑк кофе тата пирус кӳрсе пар! — хушрӗ ӑна хайхи «тип».

— Принеси новенькому чашку кофе и папирос! — резко распорядился «тип».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тӑхланне те темӗн чухлех кӳрсе тултарчӗҫ, инструменчӗсем те вӗр-ҫӗннисем…

И олово — как из ведра, и новый инструмент…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней