Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӳреҫҫӗ (тĕпĕ: кӳр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫас ӗҫре волонтерсем чылай пулӑшу кӳреҫҫӗ.

В работе по переходу на цифровое телевидение большую помощь оказывают волонтеры.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Вӑл лартнӑ йӑмрасем халь те кашласа лараҫҫӗ, тавралӑха илем кӳреҫҫӗ.

Ветлы, посаженные им, до сих пор колышатся, дарят красоту природе.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Вӗсем те сиенсӗр мар, каяшсем ҫӗрсе тӑпрана сиен кӳреҫҫӗ, ҫӗр айӗнчи шыва варалаҫҫӗ, таврана усал сывлӑш сарӑлса пурнӑҫ пахалӑхне начарлатать.

Помоги переводом

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Тем тесен те, регионсенче ӗҫлекен наципе культура пӗрлӗхӗсем ҫакнашкал йыш хунани ҫине усӑллӑ витӗм кӳреҫҫӗ.

Что ни говори, работающие в регионах национальные и культурные объединения оказывают полезное влияние на этот рост.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Красноармейски районӗнче «Трак керамики» проект хута кайсан строительство организацийӗсене питех те кирлӗ пиччӗн кирпӗч ҫителӗклӗ пулать, хальлӗхе ӑна кӳршӗ регионсенчен кӳреҫҫӗ.

С реализацией в Красноармейском районе проекта «Траковская керамика» будут удовлетворены потребности строительных организаций в облицовочном кирпиче, который сейчас завозится к нам из соседних регионов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пурнӑҫ ҫакна кӑтартса парать: чару майӗсем ҫак ӗҫре кӗтнӗ пек усӑ памаҫҫӗ, уссинчен ытларах сиен кӳреҫҫӗ.

Практика показывает, что запретительные меры не ведут к желаемому результату и приносят больше вреда, чем пользы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Лутра хурӑнпа хӑва-ҫӳҫе ҫийӗн хӗлле ҫерҫирен вӗтӗрех сар кайӑксем вӗҫсе киленӗҫ кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Пӑрҫа йышшисем сывлӑха ырӑ витӗм кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Кашниех витаминсемпе пуян // Сывлӑх. Сывлӑх, 2015,11,03.

Ҫут ҫанталӑкра ӗрчесе пурӑнаҫҫӗ, тӗнчене илем кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӗрӗп шaши тытать-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Ял хуҫалӑхӗпе, промышленноҫпа, сывлӑх сыхлавӗпе, вӗренӳпе е урӑх сферӑпа ҫыхӑннӑ саккунсем йышӑннӑ чухне ҫак специалистсем пысӑк пулӑшу кӳреҫҫӗ.

Такие специалисты оказывают большую помощь при принятии законов по сельскому хозяйству, промышленности, здравоохранении, образовании и другим сферам.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Халь шкул урайӗсене плитасем сараҫҫӗ, маччасене, стенасене илем кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Капмаррӑн курӑнать пӗлӳ «карапӗ» // Владимир ФЕДОРОВ. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Тӗрӗссипе, вӗҫсе ҫӳрекен лӗпӗш мар, унӑн личинкисем сиен кӳреҫҫӗ.

На самом деле, вред причиняют не летающие бабочки, а их личинки.

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

С.А.Бритвина тунӑ ӳкерчӗксем К.Чуковскин вырӑсла кӗнекине те, чӑвашлине те илем кӳреҫҫӗ, геройӗсене чӗрӗ сӑн кӗртеҫҫӗ.

Рисунки С.А.Бритвиной украшают и русскую и чувашкую книгу К.Чуковского, придают героям живой образ.

Чӑвашла тата вырӑсла «Айболит» // Ольга ФЕДОРОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Хырӑм ай парне ырӑ витӗм кӳреҫҫӗ, гормонсем, ҫав шутра организма питӗ кирлӗ инсулин та, туса кӑларма пулӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хутаҫӗ уйрӑмах паха // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.22. 24№

Хӑш-пӗр ӳсен-тӑранри кӑшкарути, лимон йӳҫекӗсем хырӑм ай парне япӑх витӗм кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Акӑ мӗншӗн Михаил Игнатьев та пусӑм тусах палӑртрӗ: «Ҫапла хӑтланса ачасем хӑйсене сиен кӳреҫҫӗ».

Помоги переводом

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Унта сире пур енӗпе те пулӑшу кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Уйрӑм кил хуҫалӑхӗсене - пулӑшу // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Ҫав хушӑрах паян Чӑваш Ен сиплев учрежденийӗсем тӗрлӗ енӗпе ӑна чи ҫӳллӗ шайра кӳреҫҫӗ.

Между тем сегодня по ряду направлений на самом высоком профессиональном уровне ее оказывают лечебные учреждения Чувашии.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Уява ӑшӑ сӑмахсем, парнесем, юрӑ-ташӑ илем кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушарнӑйсемпе ҫӑлавҫӑсен уявӗнче // В.СМИРНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

9. Кӗлӗ чатӑрӗ вӑл — хальхи вӑхӑт сӑнарӗ; унта парнесем, пуснӑ парнесем кӳреҫҫӗ, анчах вӗсем парне кӳрекенӗн чун-чӗрине пӗтӗмпех тасатса ҫитереймеҫҫӗ, 10. мӗншӗн тесессӗн ҫав йӗркесем ӳтпе ҫыхӑннӑ: ӗҫсе ҫиесси, тӗрлӗрен ҫӑвӑнасси, ытти йӑласем те ӳтшӗн кирлӗ пулнӑ; вӗсем вӑхӑтлӑха ҫеҫ — пурне те тӳрлетсе ҫитериччен ҫеҫ — кирлӗ пулнӑ.

9. Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего, 10. и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.

Евр 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней