Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗтнӗ (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара Мыца ман ҫине темӗнле пулӑшу кӗтнӗ пек пӑхса илчӗ.

И тут Мыца так глянул на меня, будто помощи какой от меня ждал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫамрӑк оратор хӑйне ҫынсем ответ парасса кӗтнӗ пекех шӑпланса тӑчӗ.

Молодой оратор замолчал, словно ожидая ответа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Саксем урлӑ каҫса, Урсэкие Фретич патне пычӗ те ун пичӗ патне пӗшкӗнчӗ, вӑл мӗн каласса кӗтнӗ пек ун куҫӗнчен пӑхрӗ.

Перелезая через скамьи, Урсэкие подошел к Фретичу и наклонился к нему, взглядом требуя указания.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл «зал еннелле», унтан темӗнле пулӑшу пуласса кӗтнӗ пек, куҫӗсемпе айӑплӑн тинкерчӗ.

Он виновато уставился в «зал», как будто ожидая оттуда помощи.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие сӑмахне каласа та пӗтереймерӗ, ҫамрӑксем, ҫакна тахҫанах кӗтнӗ пек, мастер патне пырса тӑчӗҫ, ӑна пур енчен те хупӑрласа илчӗҫ.

Не успел Урсэкие закончить, как все молодые жестянщики уже столпились подле мастера, словно давно ждали этого призыва.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑраса ӳкнӗ «мемме ачи» кӗнекисемпе тетрачӗсене пуҫтарса тытрӗ те темле хаяр приговор пуласса кӗтнӗ пек директор патне пырса тӑчӗ.

«Маменькин сынок», взволнованный, сложил книги и тетради и подошел к директору, словно в ожидании приговора.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗҫре шалу хӑпартса парасса кӗтнӗ пулсан кӑлахах.

Если вы рассчитывали на увеличение зарплаты, ваши надежды могут не оправдаться.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӑмӑллах мар хыпар ӗҫе арпаштарӗ, ҫулҫӳрев кӗтнӗ кӑтартусем илсе килмӗ.

Неприятное известие может внести путаницу в дела, поездка не принесёт ожидаемых результатов.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Май уйӑхӗ те кӗтнӗ пек ӑшӑ пулмарӗ.

Помоги переводом

Пыл ҫиес тесен ӗҫлеме те ан ӳркен // Н. ПИРОЖКОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44131-pyl-c ... te-an-rken

Вӗсем нумай хваттерлӗ ҫурта хута ярассине чӑтӑмсӑррӑн кӗтнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Шупашкарти йывӑрлӑх кӑларса тӑратнӑ нумай хваттерлӗ ҫурта туса пӗтернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/01/26/cn-s ... j-hvatterl

Пысӑк ӗҫ ҫинчен каласса кӗтнӗ пекех ларурисем учитель ҫине тинкерсе пӑхрӗҫ, ун ҫӑварӗнчен халь-халь кирлӗ сӑмах тухасса шанчӗҫ.

Помоги переводом

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Мӗншӗн-ха Пазухин халӗ те хӑй кӗтнӗ сасса, пурте мухтакан сасса, ыттисенчен уйӑрса илеймест?

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Хӑй сисмесӗрех, майӗпен вӑл госпитальте чи кӗтнӗ ҫын, чи хаклӑ хӑна пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Упӑшки килессе кӗтнӗ май, тем яшки пӗҫернӗ, ӑшаланӑ вӑл, тутлӑ апат шӑрши урамах тухнӑччӗ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Акӑ камсене кӗтнӗ иккен кил хуҫи!

Помоги переводом

Пӗр тенкӗ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 102–105 с.

Шӑп кӗтнӗ вӑхӑтра Трифун Огуречниковпа Мошкова илсе кӗчӗ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ытти уполномоченнӑйсем килессе кӗтнӗ май, Микула ҫурт ҫумне таянса тӑчӗ те пештӗрӗнче кукӑль кӑларса ҫиме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Те именнипе, те кӗтнӗ ҫапӑҫу пулмасӑрах иртнӗшӗн кӑмӑлсӑрланнипе, Микуларан кулакансем лӑпланчӗҫ, айккинелле пӑрӑнчӗҫ.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Юлашкинчен те пулин хунӗпе иккӗшӗн хушшинче кӗтнӗ лару-тӑру ҫитрӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тем усала кӗтнӗ пулсан та, ку сӑмаха илтессе сунманччӗ Микула.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней