Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хуралҫӑ араб негр патне пырса, ӑна хулпуҫҫинчен пушӑпа ҫапнӑ, унтан кӗсменсене илме пӗшкӗннӗ.Надсмотрщик подошёл к негру, хлеснул его бичом по плечам и нагнулся, чтобы взять весло.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл ҫыран хӗррине ҫитнӗ ҫеҫ, хуралҫӑ араб кӗсменҫӗсем патӗнчен ирте-ирте, кӗсменсене пуҫтарнӑ.Она только что подошла к берегу, и надсмотрщик обходил гребцов, отбирая вёсла.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Якӑрсем пӑрахса, пиратсем кӗсменсене пухса илнӗ те вӗсене ҫыран хӗрринчи склада илсе кайнӑ.Бросив якорь, пираты прежде всего собрали вёсла и отнесли их в береговой склад.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Турци карапӗсем, тӑшман хӑйсен хушшине ҫӗмӗрсе кӗме ан пултарччӗр тесе, канатсемпе ҫыхӑнса тата кӗсменсене пӗрлештерсе наступлени тунӑ; ҫапла наступлени тӑвакан карапсене ҫӗнтерме май ҫук пек туйӑннӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
…Ҫӑмӑл кӗсменсене пӗр тикӗссӗн шыва иле-иле пӑрахнӑ евӗр шӑкӑлт-шӑкӑлт илтӗнсе пырать каҫхи шӑплӑхра ҫӳллӗ кӗлеллӗ пушмак сасси: Андрей Хриснитӑна килелле май ӑсатать.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӑл та темӗн каласшӑн хӑтланать, анчах сӑмах тупаймасть, куҫхаршисене пӗрсе, вӑл тинех кӗсменсене антарать.Он тоже пытается что-то сказать и тоже не находит слов, сдвинув брови, он наконец опускает весло.
Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Алӑран ӳкернӗ кӗсменсене шыв юхтарса каять.
Карап ҫине! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ыранах лар та ху киммӳ ҫине, кӗсменсене тыт, иш, карапсем ҫӳрекен ҫул ҫине тух, кӗт — сана унта пуҫтараҫҫӗ, сана хӑтараҫҫӗ.
Ҫырма хӗрринче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Эпӗ те кӗсменсене тытрӑм.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Халӗ ишме чарӑннӑ, кӗсменсене хунӑ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чакак, кӗсменсене кимме ывӑтса, Свищ ҫине сикрӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Самантлӑха кӗсменсене хурса, кӗпене хыврӑм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ йӑпӑр-япӑр кӗсменсене ҫавӑрса тытрӑм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Арҫын ача кӗсменсене сулкалама пӑрахрӗ те аллисемпе хӑлаҫлансах суеҫтерекен Гарике итлеме тытӑнчӗ.Мальчишка отпустил весла и стал слушать Гарика, который, размахивая руками, что-то ему заливал.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӗсменсене карттуслӑ ача тытнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ кӗсменсене пӗтӗм вӑйран туртса ҫапрӑм та вӗсене шывпа сирпӗтрӗм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӗсменсене тытнӑччӗ ӗнтӗ, анчах кимӗ итлеменнине аса илтӗм те каяс шухӑша пӑрахрӑм, кӑштах шикленнӗ пек пултӑм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӗсменсене илтӗм те ҫыран еннелле ише пуҫларӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Владимир Ильич кӗсменсене пӑрахрӗ те Пахра ҫыранӗсем ҫинелле пӑхрӗ.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Икӗ матрос кӗсменсене пӑрахрӗҫ те хыпаланса вельботри шыва тӑкма пуҫларӗҫ.Двое матросов бросили весла и с лихорадочной быстротой стали вычерпывать воду.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.