Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗртет (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Левен амӑшӗ, хӑйне май мыскара этем, пӑрушка тӗртсе кӗртет пӳрте: — Ну, тынашка, — тет, — пулас хуҫусене саламла, сывлӑх сун.

Помоги переводом

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ял хуҫалӑх ӗҫӗсен вӑрттӑнлӑхне пӗлсе ӳснӗ Владислав Олегович халӗ фермер хуҫалӑхне ертсе пырать, хуҫасӑр юлнӑ ҫӗрсене пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртет.

Помоги переводом

Владимировсем – ӗҫчен те тӑрӑшуллӑ ҫемье // Вера ВАСТЕРОВА. https://kanashen.ru/2024/04/26/%d0%b2%d0 ... %8c%d0%b5/

— Халь кала, Ньютон хӑраххи, — такама тӗн кӗртет Узурпаттӑр, — сана мӗн, пирӗнтен лайӑхрах ҫитереҫҫӗ-им интернатра?

Помоги переводом

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Хельсинкири Культурӑсен музейӗ финн-угр культурине ҫеҫ тӗпчет, ҫапах та музей чӑваш экспоначӗсене куравсенче кӑтартать, ятарлӑ кӗнекесенче пичетлет, тишкерӳсене кӗртет.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хушпу хӳри уйрӑмах лайӑх упранса юлнӑ, ун вӗҫне шӑрҫа тӗрри тата ҫӑм ҫип шерепи сӑн кӗртет.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кунти чӑвашсен ытларахӑшӗ хӑйсене вирьялсен шутне кӗртет; вырӑнти калаҫура халӗ те тури чӑвашсем пек «олатса» калаҫни илтӗнет.

Помоги переводом

Ӑремпур чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тумтире ӑстаҫӑ сӑн кӗртет те, тӑхӑнаканни хӑт кӳрет теҫҫӗ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Занзибарӑн революциллӗ правительстви кӗнекене упранӑшӑн айӑплав кӗртет — виҫӗ ҫул тӗрмене хупни тата 2500 $ штраф тӳлеттерни; Малайзире — ҫавӑн пекех виҫӗ ҫул тӗрмене хупни тата 7400 $ штраф тӳлеттерни; Индонезире — уйӑхлӑха тӗрмене хупни е штраф.

Революционное правительство Занзибара назначает наказание за хранение книги — три года тюремного заключения и штраф 2500 $; в Малайзии — также три года тюремного заключения и штраф 7400 $; в Индонезии — месяц тюрьмы или штраф.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Пире хирӗҫле хаяртан та хаяр санкцисем йышӑннине, экономикӑра тата информаци тӗлӗшӗнчен пусарнине пӑхмасӑр, Чӑваш Ен пӗтӗм ҫӗршывпа пӗрле кашни ҫыншӑн шутсӑрах кирлӗ ӗҫсемпе проектсене пурнӑҫа кӗртет.

Несмотря на жесточайшие санкции, давление – экономическое и информационное, Чувашия вместе со всей страной продолжает реализовывать важные для каждого человека мероприятия, проекты.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Ҫул ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/30/ole ... ovim-godom

Апуҫ ачасене ӳплене тӗртсе кӗртет, умне шӑналӑк карать.

Помоги переводом

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Тин ҫеҫ тапса тухнӑ мӑйӑхӗпе сухалӗ ӑна хӑй ҫулӗнчен самаях ҫамрӑк сӑн кӗртет.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тухӑҫлӑ ҫӗр пурнӑҫа тӗшӗ кӗртет, хӑтлать.

Помоги переводом

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Унпа пӗрлех тата вӑл тӗрлӗ саккун йышӑнса хӑйӗн пурнӑҫне йӗркене-карта кӗртет.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Арӑму паян ывӑлӑра авлантарать, кин кӗртет.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Вӑй кӑна мар кӗртет, чуна та темле вылянтарса ярать.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Учитель калани халӑха ӳкӗте кӗртет.

Помоги переводом

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Уттине те ҫулать, тавӑрса типӗтет, сип-симӗс курӑка ҫак вите тӑррине кӗртет.

Помоги переводом

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫавна пула кӗртет те кӗтӳҫӗ выльӑха, тӑрантӑр тет.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑл сана хӑйсен хушшине илсе кӗртет, паллаштарать, вара, пӗлетӗн-и, епле арҫын суйласа тупма пулать?..»

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пулас форумӑн анлӑ программи, Пушкӑрт Республикипе ҫак регионӑн медиа секторӗн презентацине кӗртнӗ май, нумай мероприятисем кӗртет.

Обширная программа предстоящего форума включает множество мероприятий, включая презентацию республики Башкортостан и медийного сектора этой региона.

Пушкӑрт журналисчӗсем Сочире хальхи "Пӗтӗм Раҫҫей-2023" журналистика форумне хутшӑнаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/mass-ll-info ... na-3449913

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней