Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗнекинче (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн шутпа, Александр Алган ҫак кӗнекинче тухнӑ калавӗсем — чӑваш писателӗсем Отечественнӑй Аслӑ вӑрҫӑ ҫинчен ҫырнӑ чи лайӑх произведенисен ретӗнче тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Пичетленессе те сӑвви ҫав ҫулах «Тӑван Атӑл» альманахӑн виҫҫӗмӗш кӗнекинче пичетленнӗ.

Помоги переводом

Саланнӑ саманара нитне ҫухатмасӑр хӑтлӑх шыранӑ писатель // Борис Чиндыков. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 3-8 с.

Турӑ кӗнекинче те ун пек хӗр пуласса ҫырнӑ, тет, э-э-э?

Помоги переводом

Килтеш ялӗнче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Юхма Мишши хӑйӗн Мускавра «Современник» издательствӑра «О времени и о себе» ярӑмпа 1990 ҫулта пичетленсе тухнӑ «Узоры на сурбанах» кӗнекинче ҫакӑн пек йӗркесем ҫырса кӑтартать:

Помоги переводом

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Кунтан пӗр сакӑр ҫухрӑмра, Атмалкассинче, пӗр чаплӑ юмӑҫ — Маки Микули карчӑкӗ пурӑнать (ӑна Магницкий те хӑй кӗнекинче мухтаса асӑннӑ), вӗрӳ-суру чӗлхисене питӗ ӑста пӗлет, ҫавӑнтан ҫырса илкелерӗм…

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ӗлӗкрех эпӗ качака сӗчӗ пирки пӗр-пӗр юмах кӗнекинче ҫеҫ вуланӑччӗ, халӗ ак… кам шутланӑ…

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Тем пулсан та, романӑн виҫҫӗмӗш кӗнекинче кӑтартса панӑ Микула сӑнарӗ пролетари революционерӗн сӑнарӗ мар.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Геннадий Дегтярев чӗлхеҫӗ хӑйӗн «Ӗмӗрсен чиккинчи чӑваш чӗлхи» кӗнекинче ҫак тапхӑрта тӑван чӗлхере пулса иртнӗ тӗп ҫӗнӗлӗхсене тишкернӗ.

Языковед Геннадий Дегтярев в своей книге «Чувашский язык на границе веков» изучал основные нововведения, происходившие в родном языке за это время.

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

«Во многих казенных деревнях «земляные яблоки» сажались гораздо прежде картофельного террора, — тесе ҫырнӑ вырӑссен аслӑ писателӗ А. И. Герцен хӑйӗн «Былое и думы» ятлӑ асаилӳсен кӗнекинче.

«Во многих казенных деревнях «земляные яблоки» сажались гораздо прежде картофельного террора, — писал великий русский писатель А.И. Герцен в книге воспоминаний «Былое и думы».

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

С.А.Алиуллов, В.В.Лаврова, Р.П.Моисеев, Ю.С.Тимофеев ячӗсем вара Чӑваш Республикин ветерансен организацийӗн Хисеп кӗнекинче.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Тӗп-тӗресех каланӑ ҫав турӑ кӗнекинче: хӗрарӑм вӑл — тӳпемнех ҫылӑх тултарнӑ савӑт-сапа».

Ох, как верно сказано в Писании божием: женщина — это сосуд, до краев наполненный грехом.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗҫ кӗнекинче унӑн пӗр йӗрке ҫеҫ ҫырӑннӑ.

Помоги переводом

Сипленме пыракансем хисеплеҫҫӗ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/14/%d1%81%d0% ... %d0%b5cce/

Унӑн ӗҫ кӗнекинче ҫырнӑ должноҫсем: Хӗрлӗ ялавлӑ Туркестан ҫар округӗн оперативлӑ управленийӗн начальникӗ, Вӑтам Азири ҫар округӗн штаб начальникӗн ҫумӗ, Германири Совет ҫарӗсен штабӗн начальникӗн пӗрремӗш ҫумӗ, СССР Хӗҫпӑшаллӑ Вӑйӗсен Генеральнӑй штабӗн оперативлӑ тӗп управленийӗн начальникӗн ҫумӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫне Тӑван ҫӗршыва халалланӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%bf%d1% ... b0%d0%bda/

Раҫҫейри рекордсен кӗнекинче тепӗр йывӑҫ кӗпер те пур.

В книге рекордов России есть и другой деревянный мост.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Тал-Мӑрсасӑр пуҫне, Иван Илларионов (Иван Мучи), Николай Ашмарин, Людмила Сергеева, Парамун Мишши, Данилов Ванюкӗ, Ырсем Ульхи ячӗсене тата ытти ҫынсене асӑнать автор хӑйӗн кӗнекинче.

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Малтанхи икӗ кӗнекинче эпир Элкей таврашӗн чылай вӑрӑм тапхӑрти кун-ҫулне вуласа пӗлнӗччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Хроникӑллӑ романӑн виҫҫӗмӗш кӗнекинче Октябрьти революципе граждан вӑрҫи ҫулӗсенчи чӑваш интеллигенцийӗн ӗҫӗ-хӗлне ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Элкей Павӑлӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пӗрремӗш семестрти чи йывӑр экзамен — остеологи (шӑм-шак анатомийӗ); ӑна вӑл панӑ, зачет кӗнекинче паллӑ туни те пур.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ун пек тӗслӗхсене П. Н. Осипов та хӑйӗн кӗнекинче илсе кӑтартать, анчах йышлӑн пулман вӗсем, темиҫен кӑна.

Помоги переводом

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Унтан Моргиана кунта килнӗ чухнех палӑртса хунӑ пӳлӗме иртрӗ, — нимӗнле пӗлтерӗшсӗр ҫак пӳлӗмре вӑл Ева Страттонпа калаҫнӑччӗ; кӗтесри пӗчӗк сӗтел умне ларчӗ те ҫыру кӗнекинче кӑранташпа йӗрлеме пуҫларӗ:

Замет Моргиана прошла в комнату, которую уже имела в виду, направляясь сюда, — в ту, не имеющую никакого назначения комнату, где был у нее разговор с Евой Страттон, — и, присев к угловому столику, начала писать в записной книжке карандашом.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней