Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗнекесенчен (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир питӗ ҫамрӑк-ха, ҫавӑнпа та ҫак ансат тӗрӗслӗхсене яр уҫҫӑн кӑтартса парас тесе совет ҫыннисем мӗн тунине кӗнекесенчен ҫеҫ пӗлме пултаратӑр.

Вы еще очень молоды, поэтому можете только по книгам представлять себе, что сделали советские люди, для того чтобы доказать эту простую истину.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах вӑл васкаман, тимлӗн вӗренсе пынӑ вӑл писатель ӗҫне, кӗнекесенчен уйрӑлман: ашшӗне кӗнекесем сутма пулӑшнӑ, каталогсем, библиографилле списоксем тунӑ, тӗрлӗ темӑпа — Францири революци историйӗнчен пуҫласа апат пӗҫерес ӗҫ искусствин секречӗ таранах — словарьсем туса хатӗрленӗ.

Но он не спешил, усердно занимался писательским делом, не отходя от книг: помогал отцу в книжной торговле, составлял каталоги, библиографические списки, составлял словари на самые разные темы — от истории революции во Франции до секретов искусства приготовления пищи.

Анатоль Франс // А. Роскин. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с. — 3–6 с.

Грубский хӑйӗн умӗнче выртакан кӗнекесенчен пӗрне илсе уҫрӗ, сӑмахӗсене ҫирӗплетсе парас тесе, малтан акӑлчан чӗлхипе ҫырнине, унтан вырӑсла икӗ вырӑн вуласа кӑтартрӗ.

Грубский открыл один из лежавших перед ним томов и на английском, потом на русском языках прочитал две выдержки в подтверждение своих слов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Апла пулсан, ҫав пысӑк кӗнекесенчен хӑпма тӑрӑшӑр, правительство панӑ задание мӗнле пурнӑҫламалли ҫинчен калӑр! — кӑшкӑрса ячӗ Беридзе.

— Тогда перестаньте держаться за эти толстые фолианты и скажите, как выполнить задание правительства! — закричал Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пуринчен ытла Инҫетри Хӗвелтухӑҫ ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесем нумай — японецсен мӑнкӑмӑллӑ генералӗсем Урала тытса илесси ҫинчен ҫырнӑ вырӑсла куҫарнӑ кӗнекесенчен пуҫласа ӗмӗр ӑшӑнман ҫӗр ҫинче ялхуҫалӑхне аталантарасси ҫинчен ҫырнӑ ҫӗнӗ кӗнекесем таранах пулнӑ кунта.

Больше всего было литературы о Дальнем Востоке — от переводных книг спесивых японских генералов об экспансии на Урал до новых книг по сельскому хозяйству на вечной мерзлоте.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем тӗнчери ытти ҫӗршывсенче сутакан кӗнекесенчен йӳнӗрех.

И они дешевле, чем где-либо в мире.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакӑн пек пухӑнса вуланӑ кӗнекесенчен пӗри «Женщина в гражданской войне» ятлӑ очерк кӗнеки пулчӗ.

Одной из таких сообща прочитанных книг был сборник очерков, назывался он «Женщина в гражданской войне».

Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Рыбин пуҫӗпе ун енне сулчӗ те Софьйӑна: — Ку вӑл — кӗнекесенчен те ҫивӗчрех! — терӗ.

Рыбин кивнул в его сторону и сказал Софье: — Это — резче книг!

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Николай Никитин ҫырнӑ кӗнекесенчен, «Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗсӗр» пуҫне ҫаксем паллӑрах: «Это было в Коканде» роман (1940), «Поговорим о звездах» повесть (1933), «Линия огня» пьесӑпа (1931) «Апшеронская ночь» пьеса (1937).

Из написанных Николаем Никитиным книг, кроме «Северной Авроры», снискали популярность следующие: роман «Это было в Коканде» (1940), повесть «Поговорим о звездах» (1933), пьесы «Линия огня» (1931) и «Апшеронская ночь» (1937).

Николай Никитин // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с. — 3–4 с.

Хӑш чух вӑл кӗнекесенчен темскер уйрӑм хут ҫине ҫырса илетчӗ, унтан ӑна та пытаратчӗ…

Иногда он выписывал из книжек что-то на отдельную бумажку и тоже прятал ее…

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӑш-пӗр сӑмахӗсене вӑл хӑех шухӑшласа ҫырнӑ иккен, хӑш-пӗрисене вӑрӑсемпе тинӗс хурахӗсем ҫинчен калакан кӗнекесенчен илнӗ — йӗркеллӗ шайкӑсен пурин те унашкал тупа пур иккен.

Оказалось, кое-что он придумал сам, а остальное взял из книжек про разбойников и пиратов, — у всякой порядочной шайки бывает такая клятва.

Иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпир авалхи кӗнекесенчен кашни мӗн вулас тенӗ, ҫавна вулатпӑр, пурте тенӗ пекех вӗсем — сӑвӑсем.

Мы читали старые книги на выбор — это почти всегда были стихи.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Кӗнекесенчен нумайӑшӗ кивелнӗ, ҫӗнӗ литература мӗн пурӗ те пӗр пӗчӗк шкапа ҫеҫ вырнаҫнӑ.

В большинстве книги были старые, новая литература скромно умещалась в одном небольшом шкафу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Вуланӑ кӗнекесенчен хӑшӗ сирӗн кӑмӑла ытларах каять?

— Какая из прочитанных книг вам больше всего нравится?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ те паянтанах кӗнекесенчен, задачниксенчен вӑраха уйрӑлмӑп.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вӑтаҫӗрти пӳлӗмри кӗнекесенчен пӗри пӗртак тухса тӑрать.

На средней полке одна из книг немного выдавалась из ряда.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Колхозсем тунине эсир кӗнекесенчен ҫеҫ пӗлетӗр, эпӗ вӗсене хам аркам ҫинче сиктерсе ӳстернӗ.

Про то, как рождались колхозы, вы знаете больше по книгам, а я их своими руками вынянчивал…

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пурнӑҫа сан Нарыжнӑйран мар, аван кӗнекесенчен, лайӑх ҫынсенчен вӗренмелле.

Жизни тебе следует учиться не у Нарыжного, а из хороших книг, от хороших людей.

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Мана, пысӑк колхоз председательне, мӗн вӗренмелли пур-ха ҫав кӗнекесенчен?

Что в них поучительного лично для меня, как председателя крупнейшего колхоза?

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тӗрӗссипе кала-ха, мана, руководителе ҫав кӗнекесенчен мӗнле усӑ пур-ха?

Скажи по совести: какая от тех книг польза лично для меня, как руководителя?

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней