Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗмен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав минутсенчех тахҫан купса ҫурчӗ пулнӑ пӑрлӑ, ҫутӑпа сасӑ кӗмен путвал тӗпӗнче Егор Подоприхинпа пачах урӑх сасӑпа калаҫусем ирттерчӗҫ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тӗне кӗмен ҫын ҫутҫанталӑка чунӗпе ӑнланса, унпа килӗшсе пурӑнать, ӗҫлет.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Мӗн чухлӗ ҫӑмхалла выляман пуль унта, шыва кӗмен, сурӑх-ӗне кӗтмен…

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Акӑ мӗне пула эпӗ ҫӑлтӑрсемпе хуҫаланатӑп: эпчен вӗсене шута илесси никам пуҫне те пырса кӗмен.

Я владею звездами, потому что до меня никто не догадался ими завладеть.

XIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӗр самантрах «спутник» тенӗ вырӑс сӑмахӗ тӗнчери пур халӑхсен чӗлхине те кӗнӗ, ӑна кут чӗлхесене куҫарса унӑн илемне пӑсас шухӑш никам пуҫне те пырса кӗмен.

Помоги переводом

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Аптечка пирки ун чухне Звягинцев пуҫне шухӑш та пырса кӗмен.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах хула комитетне кӗрсе ыйтас шухӑш Завьялов пуҫне те пырса кӗмен.

Помоги переводом

19. Каҫчен… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Художествӑпа эстетика аталанӑвӗн занятийӗнче ачасем йӑлана кӗмен меслетпе - ывӑҫ тупанӗсемпе ӳкерсе кӑтартнӑ.

На занятии по художественно- эстетическому развитию дети рисовали нетрадиционным методом- ладошками.

Пӗтӗм Тӗнчери тинӗс кунне халалланӑ мероприяти ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... rn-3458257

Вӑл пӗлнӗ: Викторӑн ашшӗ-амӑшӗ ҫук, институт пӗтернӗ хыҫҫӑн унӑн периферине каймалла пулать, вара, малтанхи вӑхӑтра та пулин, йывӑр, йӗркене кӗмен пурнӑҫпа пурӑнма тивет.

Помоги переводом

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кунашкал текстсем тӑххӑр: [«Кукша паттӑр»], [«Иван Богарьпе йӑмӑкӗ], «Вӗре ҫӗленпе паттӑр Ваҫилли», «Иван паттӑр», [«Иванпа йӑмӑкӗ»], «Аслӑ Йӑван», «Йӑван паттӑр», «Паттӑр Иван», «Тӗне кӗмен богатыр».

Таких текстов в настоящем сборнике девять: [«Кукша-батыр»], [«Иван-Богарь и его младшая сестра»], «Огненный змей и Василли-батыр», «Иван-батыр», [«Иван и младшая сестра»], «Старший Йыван», «Йыван-батыр», «Героический Иван», «Некрещеный богатырь».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ку шутра уйрӑмах Г. Тимофеевӑн «Тӑхӑрьялне» асӑнма пулать (маларах пӗрре палӑртрӑмӑр: ку кӗнекене паттӑр юмахӗсем кӗмен).

В этом отношении необходимо еще раз подчеркнуть значимость упомянутого нами труда Г. Тимофеева «Тӑхӑрьял».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Унта кӗскерех, ӑс вӗрентсе калакан халӑх сӑмахлӑхӗн илемлӗ тӗслӗхӗсем малти вырӑна тухаҫҫӗ, анчах паттӑр юмахӗсем кӗмен.

поэтому в них прежде всего нашли отражение короткие поучительные рассказы (богатырских сказок нет).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ӑша та кӗмен

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

- Нихӑҫан та ывӑлсемпе кинсем хушшине кӗмен.

Помоги переводом

Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html

Пӗве кӗмен, ҫан-ҫурӑмӗ ҫирӗпленсе ҫитменскерсем аслисемпе танах тӗрлӗ ӗҫре тӑрӑшнӑ-ҫке.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ачисем синкерлӗ кунсен чӗрӗ палӑкӗсем // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/varca-achisem-sin ... kesem.html

Хутна кӗмен пулсан, терӗн-ха тата.

Помоги переводом

XXVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Эпӗ хутна кӗмен пулсан, паян та тӗрмере ларас ҫынччӗ эсӗ!

Помоги переводом

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Капла май пациент темле «хисепсӗр япала» пек курӑнни вӗсен пуҫне кӗмен ӗнтӗ…

Помоги переводом

Чӑваш Енри тухтӑрсем тем те ӑсласа кӑларма ӑста! // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/213

Арҫын ача тӳрех тӑна кӗмен, вӑйран кайнӑ.

Мальчик не сразу пришел в себя, он был ослабевшим.

Икӗ каччӑ путакан ачана ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35089.html

Константиновсен йӑлине Ҫӗнӗ ҫул ҫитессинчен хӑрасси кӗмен вара.

Что не входило в традиции Константиновых, так это бояться наступления нового года.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней