Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӑравусӗ питӗ хашлатать пулин те, эпӗ пӗтӗм вӑйпа: — Машинист мучи! — тесе кӑшкӑртӑм.Паровоз очень шипел, а я всё равно со всей силы крикнул: — Дядя машинист!
Эпӗ машиниста курни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Ман хыҫҫӑн! — тата хытӑрах кӑшкӑртӑм унтан.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Эсӗ мӗн пит сикетӗн тата? — кӑшкӑртӑм эпӗ, хам малалла тухса, аннене картласа тӑрса.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ Васька ҫеҫенхир тӑрӑх хуланалла кайнине нумайччен пӑхса тӑтӑм, унтан тусеймерӗм, картуза хыврӑм та хыттӑн кӑшкӑртӑм:Я долго глядел, как Васька уходил по степи к городу, потом не выдержал, снял картуз и закричал:
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Тытӑр Илья пророка! — кӑшкӑртӑм эпӗ ун хыҫӗнчен, унтан хавасланса, ҫул урлӑ Васька патне чупса каҫрӑм.— Держи Илью-пророка! — закричал я вдогонку и, веселый, побежал через дорогу к Ваське.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Турӑ пулман та вӑл, картинӑсем ҫеҫ пулнӑ! — кӑшкӑртӑм эпӗ, унтан алӑка урапа тапса уҫрӑм та килхушшине сиксе тухрӑм.— И не было бога, одни картинки! — продолжал кричать я, ударил ногой в дверь и выскочил во двор.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Турӑ ҫук! — кӑшкӑртӑм эпӗ.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ вӗсем хушшине кӗрсе тӑтӑм та ҫапла кӑшкӑртӑм:
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Ҫак сӑмахсем тӑрӑх эпӗ туйса илтӗм: вӑрлассине вӑл вӑрланӑ, сӑмах пӑртманетне ман пата сарайне пырса пӑрахнӑ, — эпӗ ҫавӑнтах ӑна куҫӗ умӗнчех: — Суятӑн! Эсӗ вӑрланӑ! — тесе кӑшкӑртӑм.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ японецсене: «Стоп!» тесе кӑшкӑртӑм, канат вӗҫне шхуна еннелле ывӑтса патӑм.Я крикнул японцам: «Стоп!» — и перекинул на палубу шхуны конец.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
— Ҫитӗ сире выляма! — алӑкран кӗрсенех кӑшкӑртӑм эпӗ.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ калитке ҫумӗнчи часовой будки патне чупса пытӑм та Фесенкона чӗнсе кӑшкӑртӑм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ыттисемпе пӗрле эпӗ те ҫӗкленсе кайса кӑшкӑртӑм, сассӑм йӗркесӗртерех тухрӗ пулин те вӑтанмарӑм.Не помня себя от радости, не сдерживая переполнивших меня чувств, я кричал вместе со всеми.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Переҫҫӗ!» тесе кӑшкӑртӑм эпӗ Иван Тихоновича.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӑшӑм татӑлса тухас пек кӑшкӑртӑм эпӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Пер! — кӑшкӑртӑм эпӗ радиста.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тепӗр темиҫе минутранах эпӗ самолёта ҫав тери пӗчӗк плошадка ҫине аванах антарса лартрӑм та кула-кула ҫапла кӑшкӑртӑм:Через несколько минут я благополучно посадил самолет на крохотную площадку и, улыбаясь, крикнул:
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Тупрӑмӑр! — кӑшкӑртӑм эпӗ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ Маҫака чарӑнма хушса кӑшкӑртӑм, вӑл кӑшт вӗркелерӗ те пӑрӑнса кайрӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Килсе пӑх-ха, манӑн мӗн пур! — кӑшкӑртӑм эпӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.