Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑчкӑ сăмах пирĕн базăра пур.
кӑчкӑ (тĕпĕ: кӑчкӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав самантра, йышӑнатӑп, пушӑ карҫинккана тӗсесе пӑхрӑм, ак хайхи — хулӑсенчен кӑчкӑ тӑсӑлса тухнӑн курӑнать; ҫурӑлчӗ те ҫав кӑчкӑ — карҫинкка тавра ҫулҫӑ кӑларчӗ, самантрах ҫухалчӗ.

В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кӑчкӑ ҫурӑлать, кӑчкӑ сарӑлать.

— Верба идет, верба растет.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чӳрече умӗнчи ҫӳллӗ стакан ҫинче икӗ кӑчкӑ турачӗ ларать, вӗсен кӑчкисем кӗмӗл тӗслӗ, ҫӑмлӑ вӗлле хурчӗсем ҫывӑрса ларнӑ евӗр курӑнаҫҫӗ.

На окне, в высоком стакане, две веточки вербы, на которой словно уснули серебристые мохнатые шмели.

«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Куҫ умне кушӑхма ӗлкӗреймен йӑлтӑркка хура ҫӗр тухса выртрӗ, кӑкӑра кӑчкӑ шӑршилле чӗрӗ сывлӑш тулчӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Тӳпене тӗл-тӗл кӗрпек юр, тӗл-тӗл кӑчкӑ ҫӑмӗ евӗр пӗлӗтсем кармакласа пӗтернӗ.

Помоги переводом

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Пуш уйӑхӗн вӗҫӗнче, алтатти тӗлнелле, кӑчкӑ папкисем тӑртаннӑ, ҫутӑ хӑмӑр тӗспе витӗннӗ кунсенче, Ула Тимӗр амӑшӗ — унӑн тӗп тӗревӗ, чи шанчӑклӑ тӳртӗшӗ — ҫӗре кӗчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чӳречерен хӗсӗнсе кӗрекен хӗвел пайӑркисем ҫанталӑк лайӑх тӑрасса систереҫҫӗ: ӗнтӗ йывӑҫсем кӑчкӑ кӑлараҫҫӗ, симӗс курӑк тапса тухать, хаваслӑ шӑнкӑрчсем юрра шӑратаҫҫӗ…

Лучи солнца, бившие в щели ставен, так много сулили: почки, вылезающая из земли трава, трели жаворонков…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӑчкӑ шӑрши кӗрекен, пыл тутипе тулнӑ сыв-лӑшпа кӑкӑр тулли сывлас та сывлас килет.

Помоги переводом

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Манӑн арӑм, кӗрпе илес тесе, сана ҫирӗм пуслӑх кӑчкӑ ҫӑмӗ килсе панӑ.

Помоги переводом

Иванюк лавккинче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫанталӑк чипер ӑшӑтма та ӗлкӗреймен — ҫӳҫе кӑчкӑ кӑларма та пуҫланӑ, юр кайса пӗтмен-ха — унта та кунта кӑвак ҫеҫпӗл шӑтса тухнӑ.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сигналӗ вырӑнтах: ҫуртӑн иккӗмӗш хутӗнче чӳрече ҫинче кӑчкӑ турачӗ чиксе лартнӑ кӗленче пур — ку ӗнтӗ пӳрте кӗме юранине пӗлтерет.

Сигнал был на месте: в окне второго этажа на подоконнике стояла верба в бутылке — знак, что можно входить.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Часах кӑчкӑ та сарӑлать акӑ.

Скоро и цветочки распустятся.

XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпир чӗрӗ ҫутҫанталӑк кӗтесӗ валли кӑчкӑ хуҫма килсеттӗмӗр… — мӑкӑртатать Маруся аран кӑна илтӗнекен сасӑпа.

— Так ведь мы за вербой для уголка живой природы… — бормочет Маруся чуть слышно.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Ай-яй тытасчӗ те ӑна чӗрӗ ҫутҫанталӑк кӗтесӗ валли илсе каясчӗ, ку темле кӑчкӑ хӑвинчен те лайӑхрах пулӗччӗ…

— Вот поймать бы её да принести в уголок живой природы — это лучше всякой вербы…

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӗсем йӗри-тавралла пӑхса пыраҫҫӗ, шыраҫҫӗ, анчах ку вӑрманта пӗр кӑчкӑ хӑви те ҫук.

Они оглядываются, ищут — нет в этом лесу ни одной вербы!

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Чимӗр-ха, эсир кӑчкӑ хуҫма кайнине сирӗн килтисем пӗлеҫҫӗ-и?

Кстати, дома знают, что вы отправились за вербой?

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Кӑчкӑ хӑвине хуҫса пӗтермен пулсан, хӑвӑрах куратӑр…

И увидите вербу, если её уже всю не обломали…

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Эпӗ хам та сирӗнпе пӗрле кӑчкӑ хӑви хуҫма пынӑ пулӑттӑм та, анчах манӑн лекци.

Ну так вот, у меня сейчас лекция, а то бы и я поехал с вами за вербой.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Мӗн тума кирлӗ сире кӑчкӑ хӑви?

— А зачем вам нужна верба?

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Кӑчкӑ хӑви шырама, — тавӑрать Вера.

— Вербу искать, — отвечает Вера.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней