Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑтартас (тĕпĕ: кӑтарт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан вӑл, хӑй хытӑ пӑлханнине кӑтартас мар тесе, чӳрече умне пычӗ, ҫамкине сивӗ кантӑк ҫумне тытса тӑчӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӗсене тар юхтарса, тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн панӑ, мӗншӗн кӑтартас мар?

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Алӑ ҫӗклесен, ял халӑхӗ умӗнче мӗнле пуҫа кӑтартас?

Помоги переводом

Пӗлтерӳсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Урхамах: ан пӑлхан, хуҫам, эпӗ сана намӑс кӑтартас ҫук тенӗ пек, тулхӑрса илчӗ.

Помоги переводом

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ӗлӗкхи хутсене кӑтартас пулать.

Помоги переводом

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Асаттесемпе мӑн асаттесен, кукаҫисемпе мӑн кукаҫисен паттӑрлӑхне кӑтартас тесе проект авторӗсем чӑннипех калӑпӑшлӑ ӗҫ туса ирттернӗ.

Помоги переводом

Патриот - Тӑван ҫӗр-аннемӗре юратакан, мирлӗ пурнӑҫшӑн пур вӑйран тӑрӑшакан // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11433-pa ... t-r-shakan

Ачасене пӗчӗкрен ҫак пуянлӑхсене вӗрентес, тӗрӗс тӗслӗх кӑтартас, вӗсене телейлӗ ачалӑх парнелес тата пурнӑҫра хӑйсен вырӑнне тупма пулӑшас тӗлӗшпе амӑшӗпе танах ашшӗ те яваплӑ.

Помоги переводом

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Хӑнаран хӑнана ҫӳрес те ҫын умӗнче саркаланас, ху чаплине кӑтартас.

Помоги переводом

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Вӑрӑм сухал ял енчи ҫӳҫе йывӑҫҫине кӑтартас тесе ун еннелле ҫаврӑннӑччӗ, анчах кӑнт хытса тӑчӗ — вӑл ҫывӑхри вӗтлӗхрен Урасмет йӑпшӑнса тухнине асӑрхарӗ.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ухмах пулнӑ ҫав, ухмах, хамӑн тасалӑха кӑтартас тесе, ҫӗр ывӑҫласа илтӗм те ӑна ҫӑвар туллин чӑмла пуҫларӑм.

Помоги переводом

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Паянхи тӗлпулӑва та ҫак тӗллевпех - харпӑрлӑхҫӑсен шыравне мӗнле ирттермеллине вӗрентес, кӑтартас тесе - йӗркелерӗмӗр, - ӑнлантарнӑ Екатерина Карпеева район администрацийӗн тата поселенисен специалисчӗсене.

Помоги переводом

Кая хӑварма юрамасть // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11568-ka ... a-yuramast

Ырӑмарланса хӗрелсе кайрӗ вӑл, ӑна кӑтартас мар тесе чӗркуҫҫине ыраттарнӑ пекки турӗ, пӗшкӗнсе урине сӑтӑркаларӗ.

Он вдруг покраснел и, чтобы спрятать лицо, нагнулся потереть колено — будто ударился о стол.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Саланасси-мӗнӗ, — терӗ Янтул пупа юратманнине кӑтартас мар тесе ӑна куҫран пӑхмасӑр, — те калаҫса татӑлайӑпӑр ӗнтӗ?

— Погодим раздеваться-то, — не глядя в глаза, дабы не выказать своего презрения, остановил хозяина Яндул, — договориться бы надо…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑв ухмаха юлнине ма ҫынсене кӑтартас?

Зачем показывать людям, что ты остался в дураках?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне чӑвашла мана пуҫланӑ пек кӑтартас тесе шавлӑ хупа саспаллисене ҫивӗччӗн калать: лажа, кажӑк, пурдӑ тет.

причем стараясь выговаривать чувашские слова на русский лад: а как иначе — он же интеллигент, помощник дьяка!

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унӑн пурӑнӑҫӗ ҫинчен хӑй каланӑ пекех ҫырса кӑтартас пулсан, эсир нимех те ӑнланса илеймен пулӑттӑр.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Паҫа хӑйӗн пысӑк хӗрлӗ аллипе ҫӳҫне тутри айне сӑтӑрса кӗртрӗ, тарӑхнине кӑтартас мар тесе Савтепи еннелле мар, таҫта айккинелле пӑхрӗ, Савтепи куҫӗсем те халь ӗнтӗ паҫархи пек йӑлкӑшмаҫҫӗ.

Пазя, лихорадочно заправляя большой красной рукой выбившиеся из-под платка пряди, старается скрыть свою обиду и смотрит куда-то вдаль, мимо Савдеби.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Теприсем хӑйсем тарӑхнине кӑтартас мар тесе юриех ҫӗрелле е айккинелле пӑхса тӑраҫҫӗ.

Другие, чтоб не выдать своей обиды на него, смотрят в сторону, в пол.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна юлташне кӑтартас мар тесе Ивук темиҫе утӑм кая юлнӑ.

Не желая выказать свою слабость перед другом, он приотстал на несколько шагов.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл чарӑнчӗ, хӗрарӑмсем еннелле пӑхса тата чылайччен алӑ сулчӗ, вара, хӑйӗн чунӗ хурланнине аякран та пулин кӑтартас мар тесе, картишне кӗрсе ҫухалчӗ.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней