Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑларӑпӑр (тĕпĕ: кӑлар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, унран чӑн-чӑн этем туса кӑларӑпӑр.

Может, из него настоящий человек выйдет.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӑвансене ирӗке кӑларӑпӑр та — малалла, хӗвеланӑҫнелле.

Освободим братьев и — дальше на запад.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпир вӗсен киревсӗр ӗҫӗсене питлӗпӗр, вӗсен вӑрттӑн хӑтланнисене тӑрӑ шыв ҫине кӑларӑпӑр та халӑха иезуитсене хирӗҫ кӗрешмешкӗн пӗрлешме чӗнӗпӗр.

Мы разоблачим их интриги и козни и обратимся к народу с призывом объединиться на борьбу с иезуитами.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпир Англин чӗрине тӑпӑлтарса кӑларӑпӑр.

Мы вырвем у Англии сердце.

XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Александр Петрович, — терӗ Гасанов, хӗпӗртенипе савӑнса, — халех мӗн те пулин шутласа кӑларӑпӑр

— Александр Петрович, — сказал, оживившись, Гасанов, — мы сейчас кое-что подсчитаем…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл пирӗн учетра тӑрать, вӑхӑт ҫитсен кӑларӑпӑр, тенӗ ӑна Смелов.

Смелов сказал, что он у них на учете и со временем будет поднят.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Баржӑна кӑларӑпӑр, уншӑн ан кулян, эпӗ унта Рогова ятӑм, вӑл шуйттана та шурлӑхран туртса кӑларӗ.

— Халку с косы снимем, можешь не беспокоиться, я Рогова туда послал, он чорта из болота вытащит.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫапла тусан, эпӗр сире ирӗке кӑларӑпӑр.

За это мы вас простим и освободим.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ыран вара эпир мӗн те пулин шухӑшласа кӑларӑпӑр.

А завтра мы что-нибудь сообразим.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Апла пулсан вӗсемсӗрех ӗҫ кӑларӑпӑр.

— Ну, в таком случае обойдемся и без них.

III. Чаплӑ ҫынсемпе ахаль ҫынсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Халӗ ак мӗн те пулин шухӑшласа кӑларӑпӑр

Сейчас придумаем что-нибудь…

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫак кайранхи цифра, пирӗншӗн пулсан чи майлӑрах тесе, шута илсе хисеплесе кӑларӑпӑр.

Примем последнюю гипотезу, как самую благоприятную, и вычислим.

XVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Пултараймасан, эпир ӑна кӑларӑпӑр, — хӗрелсе кайрӗ те Огарнов вӑтанчӑклӑн кулса илчӗ; ҫав кулӑран вӑл арӑмне нихҫан та ӗҫрен кӑларма хӑяс ҫуккине пурте тӳрех ӑнланса илчӗҫ.

— Как не справится, так мы ее снимем, — и Огарнов, покраснев, улыбнулся так застенчиво, что все сразу поняли, что он никогда не осмелился бы ее снять.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Ну, мӗн те пулин шухӑшласа кӑларӑпӑр, — хӗрхенсе каланӑ Виктор, аллине Сергейӗн чӗркуҫҫи ҫине хурса.

— Ну, что-нибудь придумаем, — сказал Виктор, участливо положив руку на колено Сергею.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ыран иксӗмӗр комсомол ячӗпе воззвани ҫырӑпӑр та пичетлесе кӑларӑпӑр.

Завтра мы составим и отпечатаем воззвание комсомола.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ, Энскри ҫичӗ ҫул вӗренмелли шкулти пионер, шкул юсаттаракан Комитетӑн заданине туса ҫитермесӗр Грачевск вӑрманӗнчен каймастӑп тесе мухтавлӑн тупа тӑватӑп, пилӗк метрлӑ ҫирӗм пӗрене кӑларӑпӑр та вӗсене сулӑ туса ярӑпӑр.

Я, пионер и ученик Н-ской школы-семилетки, торжественно клянусь, что не уйду из Грачевского леса, пока задание Комитета восстановления школы не будет выполнено и 20 бревен по 5 метров длиной не будут заготовлены и связаны в плоты.

IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

— Кунта эпир кӗпе-йӗме пӗтӗмпех ҫӗтсе пӗтеретпӗр, йытӑ пек асап курӑпӑр та каҫ кӳлӗм пӗр пӗрене аран касса кӑларӑпӑр.

Обдеремся мы здесь колючками, порвем штаны и рубашки, замучаемся, как собаки, а к вечеру вытащим отсюда одно бревно.

IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Инкек-синкек тавраш пулсан сӗтӗрсе кӑларӑпӑр.

В случае чего, вытащим.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Ман шутпа, пирӗн ӑна ӗҫпе кӑтартмалла — йӗрке тӑвӑпӑр, председателе тустарса илӗпӗр, ҫемҫешке парторга кӑларӑпӑр, Дымшакова ун партиллӗ тивӗҫӗсем ҫинчен аса илтерӗпӗр, дисциплинӑна хытарса, пурне те йӗркене кӗртӗпӗр.

— Я считаю, что мы должны докладывать ему делом — наведем порядок, дадим нахлобучку председателю, уберем безрукого парторга, кое-кому, вроде Дымгакова, напомним о его партийных обязанностях, призовем к дисциплине, чтобы был полный ажур.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Районне те эпир малти рете кӑларӑпӑр, ҫавах та, эпӗ ӑнланнӑ тӑрӑх, вӑл сахал, вӑл ман тӗп ӗмӗт мар…

— Да и район мы выведем в передовые, а все ж таки, как я понимаю, этого мало… это не является моей главной мечтой…

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней