Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑларатпӑр (тĕпĕ: кӑлар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗшшине пурпӗрех кӑларатпӑр.

Помоги переводом

Ял Cоветӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чӑтсан — чӑтать, тарса килсен комсомолран кӑларатпӑр.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Паттӑрсем ҫинчен каласан, паллах, чи малтанах эпир Совет Союзӗн Геройӗсене куҫ умне кӑларатпӑр.

Помоги переводом

Вӑрнарсем те, йӗпреҫсем те манмаҫҫӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11837-v- ... te-manmacc

Пӗрре эпир — анне, аппа, эпӗ — пахчара кишӗр, кӑшман кӑларатпӑр, ҫулҫисене касса тасатса, ҫимӗҫсене нӳхрепе антаратпӑр.

Помоги переводом

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ревизор сӑмаха илтсен эпир тӳрех Н.Гоголӗн пьесине аса илетпӗр те, унран мӗнле хӑранине, ӑна юрама тӑрӑшнине куҫ умне кӑларатпӑр.

Помоги переводом

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

«Туттара кӑларатпӑр, теттӗп».

— Веру, говорю, татарскую примем.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лере ҫитсенех туттара кӑларатпӑр тта…»

Дойдем до места, примем татарскую веру…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иван патша ӳссе ҫиттӗр-ха, унччен мӗн те пулин шутласа кӑларатпӑр эпир Ахтупайпа.

Помоги переводом

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ирхине шурӑмпуҫпа тухатпӑр та вӗсем патне, ӗҫ пуҫланать вара: апатне валеҫмелле, шывне те ӗҫтермелле, ҫуллахи кунсенче картишне кӑларатпӑр.

Помоги переводом

Тӑрӑшакансене патшалӑх пулӑшать, вӗсем хӑйсем те алӑ усса лармаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9515-t-r-sha ... sa-larmacc

«Хӑмлана пуҫтарма иртнӗ эрнере пуҫӑнтӑмӑр. Паянхи кун тӗлне 28 гектартан вунҫиччӗшӗнче ӗҫе вӗҫлерӗмӗр те ӗнтӗ. Тухӑҫлӑхӗ — гектартан 20 центнер. Талӑк хушшинче вӑтамран 1,2 тонна хӑмла туса кӑларатпӑр», — пӗлтернӗ Алексей Николаев бригадир.

«На прошлой неделе приступили к уборке хмеля. На сегодня убрали 17 гектаров из имеющихся на плантации 28. Урожайность — 20 центнеров на гектар. Производим примерно 1,2 тонны хмелесырья в сутки», — сообщил бригадир Алексей Николаев.

Республикӑра хӑмла пуҫтарма пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32867.html

Хамӑр ҫынсене кашни пасарах кӑларатпӑр.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӳрех ун лаптӑкне шутласа кӑларатпӑр — 162 тӑваткал метр.

Сразу посчитаем площадь 162 кв.м.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Вара эпир чупса пырса алла яратпӑр та, чанасене тытса туртса кӑларатпӑр.

Подбежав, мы осторожно запускали под ящик руку и вытаскивали галок.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Апла-а эппин, — тетчӗ вӑл чеереххӗн кулса, — турра вырӑнтан кӑларатпӑр?

— Та-ак, — ухмыляясь, говорил он, — бога, значит, в отставку?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Акӑ вӑт пӗррехинче ӑна: Наукӑсен академийӗнчен сире кӑларатпӑр, тесе хӑратса каланӑ та, вӑл вӗсене хирӗҫ: ниепле те кӑлараймастӑр, Академи те манран юлмасть-ҫке вара, тенӗ.

Так вот, когда ему пригрозили, что отставят его от Академии наук, он ответил: «Никак. Разве Академию от меня отставят».

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпир ӑна ыран-паян — партирен вӑшт кӑларатпӑр

Мы его…

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хирӗҫлеме, ӗҫе пӑсма хӑтланатӑн пулсан — партирен кӑларатпӑр, персе пӑрахатпӑр.

А станешь возражать, портить дело — из партии исключим и расстреляем.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта пациентсене ҫӗнӗ йышши аппаратсемпе ятарлӑ сиплев витӗр кӑларатпӑр.

Там пациенты проходят через специальное лечение на новейших аппаратах.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Ку занятисем пирӗн лагерьте ҫапла йӗркепе пулса иртеҫҫӗ: эпӗ, Руднев е Базима юлташ пӗр-пӗр командира чӗнсе кӑларатпӑр та ҫапла калатпӑр:

Эти занятия проходили следующим образом: я, Руднев или Базима начинали с того, что вызывали какого-нибудь командира.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Кам хирӗҫ тӑрать — унӑнне чунне кӑларатпӑр!

Кто перечит — из того дух вон!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней