Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чӳлмек ӑсти хуҫалӑх таварӗсен магазинне те кӗрсе тухрӗ, унта кӗленче кӑкшӑм туянчӗ те кӑкшӑмне, столовӑй умӗнчи ҫӑлтан шыв ӑсса, чӗркӗмӗл пек шыв тултарчӗ, чечек ҫыххине кӑкшӑма лартрӗ.
VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.
Унсӑрӑн… — вӑл сӗтел ҫинчи сим-пыл кӑкшӑмне ярса илчӗ те ӑна тӳрех урайне печӗ, унтан ытти япаласем патне кармашрӗ.
17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Кӑшт урӑлсан каллех кӑкшӑмне ярса тытать.
13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Нимӗҫсенчен пӗри, килхуҫи сӗтел ҫине кӗртсе лартнӑ сӗт кӑкшӑмне хӑвӑртрах ярса илме васкаса, автоматне ҫӗре ӳкернӗ пулнӑ.Кто-то из немцев, жадно схватив принесенную хозяином кринку молока, выронил автомат.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Люся кӑкшӑмне ҫӗре ӳкерчӗ, сӑнӗ унӑн шурса кайрӗ, куҫӗсем, савнӑ куҫӗсем вара хӗсӗнерех кӑна пӑхса ман ҫинелле тинкерчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл: «Аван, Иван, аван», — тесе сиксе тӑнӑ та, аллисемпе ҫупкаласа, кӑкшӑмне туртса илсе тара панӑ.— Хорошо, Иван, хорошо! — и вскочила, забила в ладоши, вырвала кувшин и убежала.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл кӑкшӑмне илнӗ те ӗҫе пуҫланӑ.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗрӗ кӑкшӑмне илнӗ те чупса кайнӑ, ывӑс ҫине хурса, тутлӑ чустаран пӗҫернӗ ҫӑкӑр илсе пынӑ.Она взяла кувшин, побежала, принесла хлеба пресного на дощечке круглой.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Жилин ӗҫнӗ те кӑкшӑмне каялла панӑ.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫу сутакан калать: «Ҫук, вӑл калани тӗрес мар. Аш сутакан ман пата ҫу илме пычӗ. Эпӗ унӑн кӑкшӑмне ҫу тултартӑм та, вӑл мана пӗр ылтӑн укҫа улӑштарма хушрӗ. Эпӗ улӑштарас тесе укҫана сӗтел ҫине кӑларса хутӑм. Вӑл укҫана ярса илчӗ те тарма тытӑнчӗ. Эпӗ ӑна аллинчен ярса тытса кунта илсе килтӗм», — тет.
Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл амӑшӗн юратнӑ кӑкшӑмне, сарӑ пысӑк кӑкшӑма аса илет, ун ӑшӗнче чечексем.
Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хайхи икӗ ача ҫине кураймасӑррӑн пӑхса илчӗ те вӑл, терраса ҫине хӑпарса кӑкшӑмне лартрӗ, унтан алӑкне питӗрсе илсе, икӗ сехет хушши килте курӑнман Женьӑна шырама тухса кайрӗ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Астумасӑр чашӑк ҫӗмӗрсе пӑрахрӗ, Шмель хӳри ҫине таптарӗ, пӳрте кӗрекен асламӑшӗ аллинчи турӑх кӑкшӑмне кӑштах тӑкса ямарӗ, ҫакӑншӑн лекрӗ те ӗнтӗ ӑна ҫупкӑ Головеньрен.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Кӑкшӑмне илсе каймастӑп.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сунманччӗ те, шухӑшламанччӗ те сана кӗтсе илессе!.. — макӑрнӑ пек тухакан янӑравлӑ ҫинҫе сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ те вӑл, алӑк суллинчен такӑнса, пӗр витре кӗрекен кӑмӑшка кӑкшӑмне темле кӑна ҫӗмӗрсе пӑрахмарӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл турӑх кӑкшӑмне кофтӑпа типтерлӗн чӗркесе сулхӑна кайса лартрӗ, унтан, чашӑка шыв тултарса, Наталья патне пырса ларчӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хорунжий тата тепӗр хутчен кӗлтунӑ хыҫҫӑн виноград ҫулҫипе витсе хунӑ чихирь кӑкшӑмне ҫурӑмӗ хыҫӗнчен илчӗ те, ҫӑварӗнченех ӗҫсе, карчӑкне тыттарчӗ.
XXIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Акӑ Ксури ҫырантан пӗр миля инҫетре айлӑм вырӑн курчӗ те кӑкшӑмне йӑтса чупрӗ.Но Ксури, заметив ложбинку на расстоянии мили от берега, помчался с кувшином туда.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
28. Хӗрарӑм шыв кӑкшӑмне лартса хӑварнӑ та, хулана кайса, ҫынсене ҫапла калать: 29. пӗр Ҫын мана хам мӗн тунине пӗтӗмпех каласа пачӗ, кайса пӑхӑр-ха — Христос мар-ши Вӑл? тет.
Ин 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
46. Вӑл ҫавӑнтах кӑкшӑмне хулпуҫҫийӗ ҫинчен илчӗ те: ӗҫех, эпӗ санӑн тӗвӳсене те шӑварӑп, терӗ.46. Она тотчас спустила с себя кувшин свой [на руку свою] и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою.
Пулт 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1
- 2