Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кулчӗ (тĕпĕ: кул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эмир те ыттисем пекех кулчӗ, пичӗ-куҫӗ те унӑн савӑнӑҫ палӑртрӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл ыттисенчен сахалтарах кулчӗ, Ишмук ҫине шанман пек темиҫе хутчен ҫивчӗ куҫӗпе сӑнаса пӑха-пӑха илчӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Аванкай мучи те ыттисемпе танах, ҫамрӑк ҫын пек савӑнса, хӑйне хаваслӑ, телейлӗ туйса кулчӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ку сӑмахшӑн Ентимӗрӗн чун тулчӗ, Чӑтаймасӑр хаяр тути йӑл кулчӗ.

Помоги переводом

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Майра патшан ҫывӑхӗнче тӑракан, Ун сывлӑхне чунтан-вартан упраса усракан — Яштак улпут сисрӗ, чӑтаймарӗ, йӑл кулчӗ, — Хӑй патшине Чӗкеҫпеле паллаштарма вӑл пулчӗ.

Помоги переводом

VI. Ик еннелле // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ха-хэ-хэ! — тесе, ҫӗнтерӳллӗн тӑрӑхласа кулчӗ.

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

— Мӗн эсир, кум пулма килмерӗр пулӗ-ҫке? — йӑл кулчӗ хӗр.

Помоги переводом

Хӗр вӑрланӑ // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 15–16 с.

— Модӑран юлнӑ эсир, нимӗн те ӑнланмастӑр, ватӑ енне сулӑнатӑр ӗнтӗ, ҫӗннине хирӗҫ пыратӑр, — терӗ Верук, чӑлт шурӑ хитре шӑлӗсене йӑлтӑртаттарса кулчӗ.

Помоги переводом

Верук-Чиперук // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 12–13 с.

Суймалли кун ҫинчен аса та илмерӗ, вӑт хӗрарӑм пулать! — варне тытсах кулчӗ Аркадий Кузьмич, хӑй те суйма пултарнишӗн савӑнса.

Помоги переводом

Сонек С... // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 8–9 с.

«Таса! Таса! Таса!» — йӑл-йӑл кулчӗ хӗвел.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

«Аха-а, эсӗ унта-и-ха? — лешӗ «качтаки» пулни пирки пӗр иккӗленмесӗр йӑхлатса кулчӗ Пурис.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Авдейпа унӑн юлташӗ хушшине кӗрсе ларнӑскер, ахӑлтата-ахӑлтата хыттӑн кулчӗ вӑл, е пӗрне, е тепӗрне ыталарӗ, хӑлхисенчен темӗн пӑшӑлтатрӗ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Пур ҫӗре те ӗлкӗрет сирӗн кӗрӳ, Владимир Сергеевич, пӑхӑр-ха, еплерех хитрен утса пырать вӑл ҫамрӑк хӗрпе, — ихӗлтетсе кулчӗ Мокин.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫыру ҫине те хурав памарӑн, — Лена пекех йӑл кулчӗ каччӑ.

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Маюк инке хӗрӗ ҫине пӑхрӗ те йӑл кулчӗ: Марине саппунӗ ҫӑнӑхланнӑ, кӗпине утӑ пӗрчи ҫакланнӑ, ҫамки хӑрӑмланнӑ.

Помоги переводом

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

— Кала-ха, Урсэкие тусӑм, — ҫемҫен кулчӗ хула комитечӗн секретарӗ, — сцена ҫинче те эсӗ хӑвна ҫавӑн пек хӑюсӑр тыткалатӑн-и?

— Скажи, друг Урсэкие, — улыбнулся секретарь городского комитета, — неужели ты и на сцене держишься так робко?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ха-ха-ха!.. — Хӑй ҫӗнӗрен каланӑ кашни сӑмах пуҫнех вӑл каҫса кайса ахӑлтатса кулчӗ.

Ха-ха-ха… — Каждое новое слово вызывало у него приступ смеха.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл пӗрехмай кӗсйинчи укҫине шӑнкӑртаттарчӗ, вӗсенчен куҫӑнах кулчӗ.

А он только и знай себе в кармане монетками позвякивает да посмеивается им прямо в лицо.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ан пӑлханӑр, господин преподаватель, йӗкехӳри хут ҫинче ҫеҫ, — Хородничану канӑҫсӑррӑн хускалнинчен йӗкӗлтесе кулчӗ Фабиан.

— Не волнуйтесь, господин преподаватель, крыса только на бумаге, — иронически улыбнулся Фабиан, заметив движение Хородничану.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пазухин Тӑхти пӗр стражнике мӗнле улталанине аса илчӗ те ӑшӗнче кулчӗ.

Помоги переводом

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней