Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килӗшме (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ирӗксӗрех килӗшме тиврӗ.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Лӑпланнӑ Шӑмаш, ҫӗнӗ вырӑнсем ӑна килӗшме те пуҫланӑ.

Шумаш успокоился, даже полюбил новую родину.

Шӑмашпа Вӑтанпи // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/4

— Ку уйрӑмах килӗшме тивӗҫлӗ сире.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Композиторӗ унӑн юлташӗччӗ, ирӗксӗрех килӗшме тиврӗ.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӗр-полковнике ҫак сахал сӑмахлӑ, ҫиелтен пӑхма кӑшт хаяртарах та пек курӑнакан ватӑ хусах ытларах та ытларах килӗшме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ҫук, ҫук, кунпа ниепле те килӗшме пултараймастӑп! — аллипе сулкаларӗ Ермолай.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Полковнике ҫак ырӑ кӑмӑллӑ сӑмах ҫапла юратакан, темле чухне те аптӑраса ӳкмен тулли хырӑмлӑ йӗкӗт ытларах та ытларах килӗшме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халӗ Савантер ҫак пупӑн кашни сӑмахӗпе килӗшме хатӗр:

Помоги переводом

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Еркинее килӗнче Хӑвараҫҫӗ утӑ ҫинче — Улӑхсене валеҫме Кӳршӗсемпе килӗшме.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Эсир, ачасем, — хӑй килӗшсех каймасан, Зина аппана тархаслӑр, вӑл пурпӗрех килӗшме кирлӗ.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Кунпа татах килӗшме пулать, — терӗ Елена Максимовна.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Калаҫӑва хӗсӗннӗшӗн каҫарӑр та, анчах Сирӗнпе, Кнутов юлташ, татӑклӑнах килӗшме ҫук, — ирӗксӗррӗн куламҫи турӑм эпӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Вӑл хирӗҫлеме те, килӗшме те пултараймарӗ, Лариса сӑмахӗсем вара хӑлхара йӗрӗнтермӗш кӗвӗ евӗрлех янӑрарӗҫ те янӑрарӗҫ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Халӗ ак вӑл хӑйне темӗнле тимӗр карта ӑшӗнчи кайӑк евӗр туйрӗ, сӑмах калама та, хирӗҫлеме те, килӗшме те пултараймарӗ.

Помоги переводом

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Килӗшеҫҫех, килӗшме кирлӗ, хамӑр колхозӑнах вӗт.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

9. Ачана час-часах ырлаҫҫӗ пулсан — вӑл хӑйне килӗшме вӗренет.

9. Если ребенка часто одобряют — он учится хорошо к себе относиться.

Мария Монтессори ашшӗ-амӑшӗсем валли ҫырнӑ канашсем // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1249

Апла тума эпӗ, паллах, килӗшме пултарайман.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Доруца, Пенишора каланипе пуринпе те килӗшме хатӗрленсе, унӑн сӑмахӗсене тимлесех тӑнларӗ.

Доруца с жадностью слушал Пенишору, во всем готовый согласиться с ним.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗҫе улӑштарма сӗнсен лайӑх шутлӑр, килӗшме ан васкӑр.

Если вам сейчас предложат сменить сферу деятельности, хорошенько всё обдумайте и не спешите соглашаться.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ирӗксӗртен килӗшме тиврӗ.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней