Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кивви (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мораль кивви: ан пул Кушак ҫури!

Помоги переводом

Кушак ҫӑварӗнчен хӑтӑлнӑ шӑши // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 57 с.

Ҫапах та хутран-ситрен кӗтнӗ пек те калаҫкаласа илет карчӑк хӑйӗн ывӑлӗ пирки: таврӑнсан, тен, ҫурт-йӗре юсӗ… ялӗпе те урӑх ҫук ман пӳрт пек кивви, тет.

Помоги переводом

XVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Юлташӗсем патне янӑ ҫырӑвӗсенче те вӑл кивви ҫине тарӑхса ҫырать:

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Кивви кивӗ те ӗнтӗ, пӗр хӗллӗхе юрӗ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫӗнӗ тырӑччен кивви пӗтмест, пӗр пичкери сӑра пӗтнӗ ҫӗре тепри йӳҫет, аш-какайпа ҫӑва тухатпӑр, спасра така пусатпӑр.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

— Пурӑнатпӑр ҫавнашкал сиплешкелесе, ҫӗнӗ тырӑччен кивви пӗтмест, пӗр пичкери сӑра пӗтнӗ ҫӗре тепри йӳҫсе ҫитет, ашпах ҫӑва тухатпӑр, спасра така пусатпӑр.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Чиркӳ ик-виҫӗ ҫуллӑха кивви те юрать, терӗм.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кивви те юрамастчӗ-ши, пирӗншӗн пӗрре те кирлӗ марччӗ ӗнтӗ вӑл.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Малта ҫӗн пурӑнӑҫ; кивви Ас кӳллине самантлӑх путрӗ.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Музейра черчени, тригонометри, СССР историйӗпе астрономи кӗнекисене - чи кивви 1936 ҫулта пичетленнӗ - уҫса курма пулать.

Помоги переводом

Чӑваш пӳрчӗ. 20 ӗмӗр // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11008 ... rch-20-m-r

Ҫӗнӗ ӗҫ сӗнсен шӳт пек ан йышӑнӑр, ҫапах кивви пирки те ан манӑр.

Отнеситесь серьезно к новым деловым предложениям, но не оставляйте без внимания текущие дела.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кивви юнашарах выртать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тӳпен мӗнле те пулин вырӑнӗнче ҫӗнӗ ҫӑлтӑр курӑнса кайсан е кивви курӑнми пулсан, ҫак вырӑна ҫӗнӗрен ӳкерсе илмелле те ҫӗнӗ негатива малтанхипе танлаштармалла.

Если есть подозрение, что на каком-либо участке неба появилась новая звезда или исчезла старая, достаточно заново сфотографировать этот участок и полученный негатив сравнить с прежним.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кивви — ҫук, ҫӗнни — завод пулсах ҫитеймен.

Старого уже нет, нового еще нет.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Тата кам пӗлет-ха, еплерех ҫыхӑнӗ-ха вӑл, ҫӗннийӗ, кивви ҫумӗнче хур курмӗ-и?!

Да и кто знает, как он еще впишется, не проиграет ли новое рядом со старым?!

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

«Кивви каялла таврӑнмасть, — тет Владимир Ильич.

«Старое не вернётся, — говорил Владимир Ильич.

Расстанная урамӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кивви иртсе кайрӗ, ҫӗнни сывӑ пул! — кӑшкӑрчӗ старшина.

Старый отчалил, даёшь новый, — просипел он наконец.

Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Урай сарри кайнӑ, вӑл тумбочкӑпа комод лартнӑ вырӑнсенче ҫеҫ упранса юлнӑ — пӳрт кивви тӳрех курӑнать.

И видно, что дом старый, что краска на полу облезла, а сохранилась только там, где стояли тумбочка и комод.

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кивви, вилсе пырса, пирӗн таврари сывлӑша пӑсса шӑршлантарать, тесе Ленин пире пӗрре ҫеҫ мар каласа асӑрхаттарнӑ.

— Ленин предупреждал не раз, что старое подыхает, смердя и заражая атмосферу вокруг нас.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кивви хӑвӑр ӑшӑрта та ҫынсенче те палӑрать пулсан, унпа хытӑ кӗрешмелле.

Надо активно бороться с его проявлениями в себе и в людях.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней