Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

карчӑкки (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна ура ҫине тӑратма пултараканни те Левенӗн хуняма карчӑкки ҫеҫ пулчӗ.

Помоги переводом

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Эха-ха-ах, халӗ — пенси карчӑкки

Помоги переводом

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Ашшӗ сивӗ чӗреллӗ пуль, — пӗлӗт пек чакӑр куҫсемпе кулса илчӗ карчӑкки.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Асту, ҫӳретӗп пуль ӑна шыраса, — мӑкӑртатрӗ карчӑкки.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кил хуҫи карчӑкки ӑна пӗр ҫӗклем кив-кирӗк тум-тир пӑрахса пачӗ те тӗпелелле кайса хӑйӑ вӗрсе ҫутрӗ.

Хозяйка, у которой квартировал он, принесла охапку старой одежды, бросила на пол и, протопав в передний угол, огонь.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Карчӑкки нӳхрепе кӗрсе пыллӑ сӑра илсе тухрӗ…

Старуха его бегом из погреба медовухи принесла…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр кун ирхине, вырӑс эрни кунӗ, Хушаҫҫӗ Петӗрне чӳклемене хатӗрленме тытӑннӑ карчӑкки картишне хӳтерсе кӑларчӗ.

На другой день — а была суббота — тетушка Херхи прямо-таки выволокла своего муженька Петра Велята ни свет ни заря во двор, она готовилась к чуку — молению.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михетерпе карчӑкки Пехиллерӗҫ хӑй хӗрне, Мӗн пур тантӑша йӗртсе Тӑкрӗҫ ӑшӑ куҫҫульне, Савнӑ хӗрне сӑмах та Каламарӗҫ намӑсшӑн: Сетнерпеле вӑрмана Намӑс туса тарнӑшӑн.

Помоги переводом

Икӗ туй // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Стариккипе карчӑкки Хура пӳртре вӑрҫаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тарни // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Юлашкинчен тин вара Килӗшрӗ леш старикки: Мӑшӑр чӑлха, пӗр кӗпе Пама пулчӗ карчӑкки.

Помоги переводом

Юмӑҫ патӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Пирӗн ватӑ Михетер Тантӑшсене йыхӑрать; Унӑн ватӑ карчӑкки Сӑра йӑтнӑ, уттарать.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ун хыҫҫӑн ватӑ Катнуйӑн карчӑкки пыллӑ сӑра пӗр стакан тултарса пачӗ Маринене.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эс мӗн ҫинчен ҫак, старик? — тавҫӑрса илеймесӗр ыйтрӗ карчӑкки.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Леш — вилме пӗлмен Чӗнер карчӑкки пулӗ?..

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Карчӑкки тӑрса хӑйӑ ҫутса ячӗ.

Старуха поднялась и зажгла лучину.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Унта вӑл, малтанах карчӑккипе тем ҫинчен пӑшӑлтатрӗ; карчӑкки чӑлантан тухнӑ хыҫҫӑн шут шӑрҫипе шаклаттарма тытӑнчӗ, юлашкинчен арча хупӑлчине хытӑ хупрӗ те тӗп сакайне кӗрсе кайрӗ.

Там он сначала пошептал со старухой, потом старуха вышла, а он стал щелкать счетами, наконец стукнул крышкой сундука и полез в подполье.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Карчӑкки тӑрса упӑшки валли каҫхи апат хатӗрлерӗ: Дутлов Илюш арӑмне сӗтел патӗнчен хӑваласа ячӗ.

Старуха встала и собрала ужинать мужу, Дутлов прогнал Илюшкину бабу от стола.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Карчӑкки ҫывӑрнӑ.

Старуха его спала.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Старикки те, карчӑкки те вырӑнтан тапранмарӗҫ.

Ни отец, ни мать не трогались.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ытларах ачашламаллаччӗ сан ӑна, вупӑр карчӑкки!

Ты бы ей побольше молчала, старая ведьма!

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней