Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калӑр (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ан калӑр мана, ан калӑр, ан калӑр.

— Не говорите мне, не говорите!

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫине тӑрсан хӑйӗн шухӑшне тӑвать-тӑватех вӑл, каларӗ тесе калӑр.

Ну ничего, все равно узнаю…

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тархасшӑн калӑр, кам вӗрентнӗ Сире илемлӗ утланма?»

Помоги переводом

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Калӑр, тархасшӑн, ҫамрӑксем: тырӑ йӑтӑнса пулчӗ ӗнтӗ кӑҫал, ӗҫ кунӗ ҫине пӗлтӗрхинчеи икӗ хут ытларах валеҫетпӗр, мӗн тӑватпӑр колхозра куҫа курӑнмалли?

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Калӑр, пӗрре чуптумаллах хӑйраса паратӑп, — лешсем чӗнменнине кура, хӑй ҫинчен аса илтерет Михала.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Калӑр мана, агрономпа звеньевой, мӗнле вӑрлӑх ҫакӑ — лайӑх-и, начар-и? — сӗтел ҫине пӗр пӗчӗк хутаҫ тулӑ лартрӗ Ятман.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кирек мӗн калӑр та, эпир вырӑссемшӗн тӑшмансем шутланатпӑр-ҫке…

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эппин, аҫӑра салам калӑр.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫавӑн пекех калӑр.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чура Нарыкова калӑр, Тукай пире хӑваласа кӑларса ячӗ, вӑл ниҫта кайма та шутламасть тейӗр.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Калӑр, мӗнле тусан лайӑхрах? — тет Ковгоршад.

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мухтаса илчӗ-ха тата вӑл тавралӑха: «Ытарма ҫук хитре унти ҫӗр-шыв, каларӗ тесе калӑр акӑ, нимпе те пӑрахса каймалла мар», — терӗ.

Помоги переводом

5. Ҫеҫен хир // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Итлӗр пурте, ыттисене те калӑр: сире ҫак эрнерех каялла куҫаратӑп.

Помоги переводом

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Аслӑ княҫа салам калӑр манран, — терӗ вӑл уйрӑлас умӗн.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун пек хӑратиччен тӗрӗссине калӑр мана.

Помоги переводом

10. Пысӑк карачи сӑмахӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗллевсем пирки никама та ан калӑр.

Рекомендуется никому не рассказывать о своих целях.

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑрттӑнлӑхсене никама та ан калӑр, уйрӑмах – ҫывӑх туссене.

Не доверяйте сейчас никому свои тайны, особенно близким друзьям!

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах кун пирки никама та ан калӑр, укҫана тӑкаклама ан васкӑр.

Только никому не говорите об этом и не спешите тратиться.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӑвансемпе ҫывӑх ҫынсене сивӗ сӑмах ан калӑр, вӗсем халӗ хӑвӑрт кӳренеҫҫӗ.

Не судите строго родных и близких: они сейчас особенно ранимы.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир те халӗ ӑнӑҫӑвӑрсем пирки ыттисене ан калӑр.

Вот и вы пока не распространяйтесь окружающим о своих успехах.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней