Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калатӑн (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тӗрӗс калатӑн

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мӗнле ртуть ҫинчен калатӑн эс? — интересленчӗ Зинаида Степановна.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Тоня, мӗн калатӑн эс?

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Асанне, мӗншӗн апла калатӑн?

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мӗн калатӑн эс?!

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫапла, — терӗ вӑл, — тӗрӗс калатӑн.

— Да, — сказал он, — ты прав.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Эсӗ тӗрӗсех калатӑн ахӑр, — сӳрӗккӗн килӗшрӗ Стар.

— Пожалуй, ты прав, — вяло согласился Стар.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Эсӗ тӗрӗс калатӑн.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Тӗрӗсех калатӑн, — терӗ Моргиана, — санашкал чӗрӗ чунӑн хӗн-асапшӑн тарӑхмалли, ӑна хӑй патне ҫыпҫӑнассине хирӗҫлемелли тулли ирӗк пур.

— Ты права, — сказала Моргиана, — существо, подобное тебе, имеет право возмущаться страданиями и не подпускать их к своей особе.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Йӗр тупӑнчӗ, — терӗ Филатр, — эпӗ сире кӑсӑклантарма тивӗҫли пирки калатӑн; ку «Мария Целеста» мар, эсир «Чӑмав» ҫинче ун ҫинчен каласа кӑтартнӑччӗ пулас.

— След найден, — сказал Филатр, — я говорю о том, что должно вас заинтересовать больше, чем «Мария Целеста», о которой рассказывали вы на «Нырке».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эсӗ халӗ ҫапла калатӑн, — кулса ячӗ хӗр.

— Это ты так теперь говоришь, — засмеялась девушка.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мӗн калатӑн эсӗ? — татӑла-татӑла каякан ҫинҫе сассипе кӑшкӑрса ячӗ капитан.

Что ты сказал? — высоким, срывающимся голосом закричал капитан.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эсӗ ҫакна пӗр кӗнеке ҫинче вуланине калатӑн пулас, — терӗм эпӗ килӗшмесӗр.

— Это ты у одного писателя вычитал, — возражал я.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Тӗрӗсех калатӑн, — лаштах ларчӗ Гонасед.

— Ты прав, — сказал Гонасед, садясь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.

— Тӗрӗсех калатӑн, — кӑштах шухӑшласан хуравланӑ Ирет.

— Ты прав, — сказал, подумав, Ирет.

Ҫул пуҫсен ҫапӑҫӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 302–303 с.

Тӗрӗсех калатӑн.

Ты права.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсӗ тӗрӗс калатӑн, ӑслӑ хӗрӗм, — терӗ Баркет.

— Ты права, разумная дочь, — сказал Баркет.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Халӑх ушкӑнӗ унпа килӗшсе «Тӗрӗс!», «чӑннине калатӑн!», «унтан начартарах пурӑнӑҫ тӗнчере те пулас ҫук!» тесе кӑшкӑра пуҫласан, Кругликов халӑх асӑрхайман хушӑрах сӑмахне тепӗр еннелле пӑра пуҫларӗ.

Когда толпа начинала сочувственно выкрикивать: «Правильно!», «Верно говоришь!», «Хуже уж некуда!», Кругликов начинал незаметно поворачивать.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эсӗ кун пирки мӗн калатӑн?

Что ты на это скажешь?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Ҫапла, паллах, эсӗ тӗрӗсех калатӑн

Да, ты прав, конечно…

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней