Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калакан (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫынсене Стенькке-утаман ҫинчен калакан кивеле пӗлмен юмаха аса илтерчӗ, хӑй те Стенькке-утаман мӗлки пек, хӑй вӑйне туйса илнӗ халӑх сӗмӗ пек туйӑнчӗ.

Помоги переводом

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах нимле юмӑҫ та Ҫук тӗппипе калакан: «Пӗрре сывӑ Урха та», «Тепре пӳлет утаман».

Помоги переводом

XIII. Туй // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Резеда Минулловнӑна министерствӑри яваплӑ вырӑна шанса парасси ҫинчен калакан йышӑнӑва республика ертӳҫи Олег Николаев алӑ пуснӑ.

Решение о назначении Резеды Минулловны на ответственное место в министерстве подписал руководитель республики Олег Николаев.

Министр заместителӗ пулма ҫирӗплетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34625.html

Пушӑ вӑхӑтра вара криминалистика ҫинчен калакан кӗнекесем вулатӑп, бокспа аппаланатӑп.

Помоги переводом

Хаклӑ туссем // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 36–38 с.

Ҫынсене мӗн те пулин чаплӑ япала панӑ чухне калакан музӑк.

Музыка, которая звучит, когда они дают что-то замечательное другим.

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Тепрехинче хуткупӑс калакан та килнӗ.

Помоги переводом

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ак Полина (кунта та «ҫимӗк уявӗнчи вӑйӑ тапратса калакан») ҫӗкленчӗк, юрӑ-кӗвӗ ӑсталӑхне юри вӗреннине пула та уҫӑмланнӑ кӗмӗл саспа юрӑ пуҫласа ячӗ:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Граждансен сывлӑхне табак тӗтӗмӗнчен хӳтӗлесси тата табак туртнин сиенӗ ҫинчен» калакан саккун нормисене пӑснӑ тӗслӗхсемпе пӗлтӗр 588 адмпротокол ҫырнӑ.

Помоги переводом

Тӗтӗм хакӗ // Н.СТЕПАНОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 5 с.

— Александр, доска патне тух-ха, — чӗнтӗм, кирлӗ мар сӑмах калакан ачана.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Владимир Ильичӑн шанчӑклӑ тусӗпе кӗрешӳри юлташӗ — Н. К. Крупская ҫинчен калакан ҫак очерк авторӗ нумай ҫул хушши Надежда Константиновнӑн секретарӗнче ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Тен, вӑл сӑмаха яланах тӗрӗс те куҫран татса калакан пӗчӗк пролетари пулӗ?

А может, маленький пролетарий, который так и режет правду и называет вещи своими именами?

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Офсет контракчӗсем, укҫа-тенкӗ хывассине хӳтӗлесси тата хавхалантарасси ҫинчен калакан килӗшӳсем тӑвас ӗҫе пуҫлани те пӗлтерӗшлӗ.

Важно также начать процесс заключения офсетных контрактов, соглашений о защите и поощрении капиталовложений.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӑрӑм е кӗске ҫула тухатӑн - кашнийӗн ҫул-йӗр правилине, административлӑ право йӗркине пӑсни ҫинчен калакан кодекса пӑхӑнмалла.

Помоги переводом

Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre

Ларура РФ административлӑ право йӗркине пӑсни ҫинчен калакан 30 ӗҫе пӑхса тухрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫул ҫитмен пур ача та тимлӗхре пултӑр // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44266-cul-c ... hre-pult-r

Ӗҫлесе илнӗ укҫинчен ҫуррине Макар хӑйне кирлӗ сӑрсем, хут, пир, илемлӗ хашаксем, искусство ҫинчен калакан тӗрлӗ кӗнекесем туянса пӗтерет.

Помоги переводом

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Эсӗ ҫунатлӑ ҫын ҫинчен калакан юмаха илтнӗ-и? — тесе пуҫларӗ хӑйӗн калавне вашават тусӑм.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑл хӑйне ачашшӑн ыталаса, куҫран ачашшӑн пӑхса, ачаш сӑмахсем калакан качча та курмасть-илтмест темелле.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

«Ахӑр самана ҫинчен калакан юмах тӗрӗсех пулсан, акӑ вӑл, ҫав ахӑр самана, — шухӑшласа илчӗ Таня Богуцкая, чуна ҫӳҫентерсе ҫуйӑхакан хӗрарӑмсемпе ачасен хурлӑхлӑ сассисене, аҫтаха пек шӑхӑрса ӳлекен сиренӑсене тӑнласа.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Нумай пулмасть Ульяновскри архивра эпир ҫавӑн ҫинчен калакан документсем тупрӑмӑр.

Помоги переводом

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Иртни ҫинчен калакан кӗнеке пурнӑҫ хуҫисем хӑйсем пулса тӑнӑ совет вулаканӗсемшӗн чуна кӑтӑклантармалли, тунсӑх килсен йӑпанмалли кӑсӑк истори мар, чӑннипех те тарӑн шухӑша яракан, чӗрене хумхантаракан, ӑс паракан кӗнеке пултӑр.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней