Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кайиччен (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Республикӑра кайӑксем вӗҫсе кайиччен пуҫтарӑнакан вырӑнсене шыраса тупса тӑрна «ҫыравӗ» ирттереҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушкӑртстанра орнитологсем тӑрна «ҫыравӗ» ирттереҫҫӗ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-09- ... re-3416190

Сергей Украинӑна кайиччен ватӑ ҫына пулӑшнӑ, тӑван ашшӗне тимлӗх уйӑрнӑ пек пӑхнӑ.

Помоги переводом

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

«Ҫара кайиччен эпӗ лӑпкӑ ҫывӑраттӑмччӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ыран иртерех тӑрса эсӗ шкула кайиччен выльӑхсене пӑхса ӗлкӗресчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Пыршу-пакарту тухса кайиччен мекӗрленсен те ҫитейместӗн!

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Ку ӗнтӗ милицие сӗтӗрсе кайиччен те ҫӗр хут усалтарах…

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Ҫапах та: «Хӑҫан пӗрре тӑраниччен ҫывӑрса курӑпӑр-ши?.. Пӗрре ҫеҫ манӑн шӑмшак сӑлпӑр кайиччен ларса канасчӗ», — тесе шухӑшлать Укахви хӑй ӑшӗнче, анчах ҫӑвар уҫса ҫынна каламасть.

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

— Эппин, мӗн шухӑшланӑччӗ ҫывӑрса кайиччен? — йӑл кулса пӑхрӗ хӗр арҫын ача ҫине.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Чӗрӳ хуралса кайиччен ӑшра тытса ҫӳремеллеччӗ-и?..

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Шупашкар муниципаллӑ округӗн ҫитес вӑхӑтра тӗрӗс подрядчик тупса контракт заключать туса ҫак ӗҫе пуҫарса ярса хӑвӑртрах сивӗсем кайиччен ҫак объекта хута ямалла».

Помоги переводом

Шыв пулать, ҫул сараҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=h5DSCd_0rFo

Машини ҫунса кайиччен ҫак каскадера ҫрмаран кӑларса вертолетпа илсе кайма та ӗлкӗрчӗҫ…

Помоги переводом

Чӑваш Енри тухтӑрсем тем те ӑсласа кӑларма ӑста! // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/213

Ҫавӑнпа та тивӗҫлӗ канӑва кайиччен икӗ ҫул маларах хатӗрленме пуҫламалла, - пенсие каяссипе ҫыхӑннӑ ыйтӑва хускатнӑ май ӑнлантарчӗ Раҫҫейри Социаллӑ фондӑн Элӗк муниципаллӑ округӗн клиент службин ертӳҫи Алексей Андреев.

Поэтому следует начать подготовку за два года до выхода на заслуженный отдых, — затронув вопрос об уходе на пенсию, пояснил руководитель клиентской службы Российского Социального фонда в Аликовском муниципальном округе Алексей Андреев.

Хуҫасӑр йытӑсем, ҫул тӑвасси канӑҫ памасть // Эльвира КУЗЬМИНА, Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/xucasar-jyitasem, ... amast.html

Евгений Лукин СВОна кайиччен фермер ӗҫӗпе тимленӗ.

Помоги переводом

Пӗрлӗх салтаксен вӑйне ҫӗклет... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12708-p- ... jne-c-klet

Ак сире анраса кайиччен ыран валли ӗҫсем.

Вот вам, чтобы не скучали, на завтра задание.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Фронта кайиччен «Трехгорная мануфактура» фабрикӑра тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Тухса кайиччен вӑл ҫапах та Валерия Ивановнӑна асӑрхарӗ, анчах сӑмах хушмарӗ, кӑшт ҫеҫ сисмелле пуҫне тайса сывлӑх сунчӗ те пӗчченех алӑк еннелле утрӗ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

— Шпанасем вӗсем, кунтан пӑрӑнса кайиччен пӳртре кӗтсе ларӑр, — терӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

— Халь ҫурӑлса ҫитеймен-ха вӗсем, анчах эсӗ кайиччен ҫурӑлса ҫитеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Анчах кайиччен пӳлӗме кӑштах тирпейлесе хӑварас, урай та йӑлтах ҫӳпленсе кайнӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Пӗр хускалми ҫывӑрнӑ, анчах ирхине ир вӑрантӑм, Зиминцев ӗҫе кайиччен ӗлкӗрес тесе, питӗ васкаса общежитирен тухрӑм.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней