Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кабинетра (тĕпĕ: кабинет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лартӑрах ҫав кабинетра, ҫӗнӗ завода епле часрах, планран маларах эксплуатацилеме парасси ҫинчен тар юхтарсах шухӑшласа лартӑр.

Пусть сидит там, мозгует над планами, как лучше и до назначенного срока сдать в эксплуатацию новый завод.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Темиҫе кабинетра та пулма тиврӗ, хама сӑнаса тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн кашнинчен эпӗ хамӑн бланка ҫине вӑрттӑн пӑхса илетӗп.

Надо было побывать в нескольких кабинетах, и после каждого осмотра я тайком заглядывал в бланк.

1. Юрӑxлӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл кунсенче ман пуҫра ҫеҫ мар, Путивль ҫыннисен нумайӑшӗн пуҫӗнче ҫапла шухӑш ҫавӑрӑнса тӑнӑ пулӗ: акӑ аслӑ Мускав, акӑ Кремль, Кремльре кабинет, вӑл кабинетра пысӑк карта ҫакӑнса тӑрать; ҫав карта ҫинче Путивльрен ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ еннелли лаптӑка симӗс сӑрӑпа сӑрласа паллӑ тунӑ; ҫак симӗс сӑрӑ ҫине Сталин юлташ хӑй аллипе хӗрлӗ кӑранташпа темӗнле паллӑсем туса тухать…

Вероятно, не только я, многие путивляне представили себе тогда Москву, кабинет, большую карту на стене, маленькое зелёное пятнышко на нём к северо-западу от Путивля и руку, делающую на этом зелёном пятнышке отметку красным карандашом; и ведь может быть эта карта — в кабинете Сталина, и перед ней стоит он сам — это его рука делает отметку на карте.

Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Куна эпӗ хамах куртӑм, ма тесессӗн кабинетра Петр Кузьмич Шуровпа юнашар лараттӑм.

Этому я сам был свидетелем, сидел в кабинете рядом с Петром Кузьмичом Шуровым.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Пуҫланнӑ вара кабинетра!

И в кабинете началось.

2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Эпӗ хам кабинетра чӗлӗм туртса ларатӑп, Маша утюг тытса кухньӑна кӗрет.

Я буду сидеть в кабинете и курить трубку, Маша с утюгом пройдет в кухню.

XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кабинетра пулса иртекен ӗҫсенчен кирлӗреххи тӗнчере урӑх нимӗн те ҫук пек туйӑнатчӗ мана; ҫак шухӑша кабинет алӑкӗ патне пурте яланах пӑшӑлтаткаласа та чӗрне вӗҫҫӗн пыни те ҫирӗплетет; шалта аттен хулӑн сасси илтӗнет тата, пӗлместӗп темшӗн-ҫке, мана яланах илӗртӳллӗ туйӑнакан сигара шӑрши тухать.

Мне казалось, что важнее тех дел, которые делались в кабинете, ничего в мире быть не могло; в этой мысли подтверждало меня еще то, что к дверям кабинета все подходили обыкновенно перешептываясь и на цыпочках; оттуда же был слышен громкий голос папа и запах сигары, который всегда, не знаю почему, меня очень привлекал.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Коммунӑри пысӑк, ҫапах та сисӗнмесӗр иртсе каякан ӗҫ кунӗ хыҫҫӑн, кӑнтӑрлахи шав хыҫҫӑн, Антон Семеновичпа шӑпланнӑ кабинетра ларнӑ чух мана урӑх нимӗн те кирлӗ пулманнине туяттӑм: унпа юнашар тӑрса ӗҫлесчӗ кӑна, ӑна пулӑшасчӗ тата унран вӗренсе пырасчӗ ҫеҫ.

И после большого, но так незаметно пролетавшего рабочего дня в коммуне, после дневного шума, сидя вдвоем с Антоном Семеновичем в затихшем кабинете, я не желал себе иной доли: только работать рядом с ним, и помогать ему, и постоянно учиться у него.

66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ хамӑн кабинетра пуҫа алӑсемпе тӗрелесе шухӑшласа лартӑм.

Я сидел за своим столом в кабинете, положив голову на руки, и думал.

66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Час-часах тата хӑй тӗллӗнех ҫавӑн пек пулса тухатчӗ: кабинетра ларма эпир Жукова — ачасен ҫурчӗн совет председательне — е пӗр-пӗр дежурнӑй командира хушаттӑмӑр.

И нередко само собой получалось, что мы поручали побыть в кабинете Жукову — председателю совета детского дома — или просто дежурному командиру.

49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Коммунӑра пурте пӗлетчӗҫ: кабинетра хуть те хӑҫан та ыйтса пӗлмелли, пулӑшу ыйтмалли ҫын пурах, ӑна кашни минутрах курма пулать.

Все в коммуне знали, что в кабинете есть кто-то, к кому можно обратиться в любом случае — всегда, каждую минуту.

49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Антон Семенович ӑҫта та пулин тухса кайнӑ пулсан, ун вырӑнне кабинетра педагогсенчен хӑшӗ те пулин, е командирсен совечӗн секретарӗ, е дежурнӑй командир юлатчӗ.

Если Антон Семенович куда-нибудь отлучался, вместо него оставался в кабинете кто-нибудь из педагогов, или секретарь совета командиров, или дежурный командир.

49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Каҫхине, отбой хыҫҫӑн, пӗтӗм ҫурт шӑплансан, хуралти отрядри ачасем кӑна ҫурри тӗттӗм коридорсем тӑрӑх утса ҫӳренӗ чух тата килхушшипе паркра пӗр-пӗрне хуллентерех сас панӑ вӑхӑтра, учительсем ман кабинетра пухӑнаҫҫӗ.

Вечером, после отбоя, когда весь дом затихает и только ребята из сторожевого отряда ходят по полутемным коридорам и изредка приглушенно перекликаются между собой во дворе и парке, учителя собираются в моем кабинете.

47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ман кабинетра ҫав вӑхӑтрах педологилле тӗрӗслевӗн малтанхи итогӗсем выртаҫҫӗ, унта процентсемпе тата дробьлӗ цифрӑсемпе Леонид Петров воспитанник эмоципе этика енӗпе мӗнле аталаннине кӑтартса панӑ.

А в кабинете у меня лежат предварительные итоги педологического обследования, и там в процентах и дробных числах определена высота эмоционально-этического развития воспитанника Леонида Петрова.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Раковӑпа Грачевский тӗрлӗ ҫулсенчи вунӑ ачана суйласа илчӗҫ те вӗсемпе ман кабинетра черетлӗн калаҫма тытӑнчӗҫ.

Ракова и Грачевский отобрали десять ребят разных возрастов и по очереди беседовали с ними у меня в кабинете.

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫук, паян эпӗ кабинетра ларма пултарассӑм ҫук!

Нет, не усидеть мне сегодня в кабинете!

43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Таврӑнаймасан, ман халал хучӗ кабинетра, сейфра…

Тогда завещание мое там, в моем кабинете, в сейфе…

Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вара, киле чупса кӗрсен е кабинетра ларнӑ чух, эпӗ Галя майӗпе, васкамасӑр, уҫӑмлӑн вуланине илтеттӗм:

И, забегая домой или сидя в кабинете, я слышал негромкий голос Гали, произносящий размеренно, отчетливо:

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗррехинче, каҫ пулас умӗн, хамӑн кабинетра ӗҫлесе ларнӑ чух, уҫӑ чӳрече витӗр эпӗ Гальӑпа Разумов хушшинчи калаҫу сыпӑкӗсене илтрӗм.

Однажды перед вечером, работая у себя в кабинете, я через раскрытое окно услышал разговор Гали с Разумовым.

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пуринчен те ытларах, мамӑн кабинетра питӗрӗнсе ларас килчӗ.

Больше всего хотелось запереться в кабинете.

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней