Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йышӑнчӗҫ (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыттисене Сергей Ивановичпа Никита Васильевич йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Михаил Николаевича тӑвар складне ӗҫлеме йышӑнчӗҫ, арӑмӗ больницӑна кӗчӗ ӗҫлеме.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хырлӑхри тепӗр ҫӗр пӳртре вӑл хӑйсен ялӗнчен килнӗ сунарҫӑсене шыраса тупрӗ, вӗсем вара ӑна упа тытакансен эртелне хаваслансах йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хаҫат вулаканӗсем хайхи романӑн куҫарса пичетленнӗ сыпӑкӗсене аванах йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Май уйӑхӗн ҫирӗммӗшӗнче, вуникӗ сехетре, артистсем пурте Атӑл хӗрринче пуҫтарӑнма йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Аудиторине пырса кӗрсен, хисеплӗ ҫынна хыҫалти ретри студентсем алӑ ҫупса йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вулӑсри комитета пӗлтерме йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнпа делегатсем съезд ӗҫне тепӗр куна хӑварма йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Баратынский ҫуртне салтаксем пырса йышӑнчӗҫ, мана хӳтерсе ячӗҫ…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мишӑн тӑванӗсем лайӑх йышӑнчӗҫ пулӗ, кӗтнӗ пуль сире? — чуптунӑ хушӑра ыйтрӗ горничнӑй.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Георгий Петровичпа Агафия Петровна вӗсене пиллесе йышӑнчӗҫ, сӗтел хушшине вырнаҫтарса лартрӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Земство пухӑвӗнче Кутемерте шкул уҫмалли решени йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чистай тӑрӑхӗнчи чӑвашсем чӑвашла калаҫма та, вулама та ютшӑнмаҫҫӗ – эпир илсе пынӑ «Шурӑмпуҫ» журнала та, «Суварӑн» номерӗсене те савӑнсах йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Залра ларакансем шӑпӑр-шӑпӑр алӑ ҫупса йышӑнчӗҫ ӑна.

Помоги переводом

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Вӗсем канашларӗҫ те Лисри чи лайӑх врачсенчен пӗрне — Сурдрег тухтӑра — чӗнме йышӑнчӗҫ.

Они посоветовались и решили вызвать доктора Сурдрега, одного из лучших врачей Лисса.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чернобыльти вӑтӑр километрлӑ зонӑра ӳкерсе килнӗ картинисене унӑнне Мускав выставкинче йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ӑна кӗреке ушкӑнӗ таврӑнни пӳлчӗ, хӑйсен вырӑнне кулса-шапӑлтатса йышӑнчӗҫ.

Его перебило возвращение всей застольной группы, занявшей свои места с гневом и смехом.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапларах йышӑнчӗҫ: парӑслӑ караппа ишни — ансат пурнӑҫ, хӑш-пӗр хӑтлӑхсӑр юлни — мӗнле калас, физиологин кӑнттам тӗрӗслӗхӗ пулса тӑрать; ӳт ҫакна ыйтать-мӗн тепӗр чухне, ку — мораль чирне кӑнттам тӗрӗслӗх хушӑран сипленӗ евӗр темелле-ши…

Было признано, что плавание на парусном судне, несложное существование, лишенное даже некоторых удобств, явится, так сказать, грубой физиологической правдой, необходимой телу иногда точно так, как грубая правда подчас излечивает недуг моральный.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Параппан тӗнкӗртетет, — король йышӑнӑвне итлеме йыхравлаҫҫӗ, кӗҫех ансӑр тӳреме халӑх пухӑнса тулчӗ; пухӑвӑн тӗп ҫыннисем малтанхи вырӑнсене йышӑнчӗҫ.

Раздался звук барабана, сзывающего выслушать королевское решение, и маленькая площадь наполнилась народом; главные лица собрания заняли прежние места.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Араб-конвойҫӑсем, ҫут ҫанталӑк пӳрнӗрен пӗлме ытлах юратманскерсем, Гента тухӑҫ хапӑллӑхӗпе йышӑнчӗҫ, — тен, ку ҫиелтен ҫеҫ ҫапла туйӑнать.

Арабские конвоиры, не любопытные по природе, приняли Гента, по крайней мере внешне, с восточным равнодушием.

VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней