Поиск
Шырав ĕçĕ:
Бакенщица, кимме кӑшт юхӑма хирӗҫрех ӑста тытса пырса, ишме пуҫларӗ.Бакенщица стала грести, ловко направляя лодку наискось против течения.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Гюльбану шыв хӗррине ҫӑмӑллӑн чупса анчӗ, кимӗ ҫине ларчӗ те Ильсеяр патнелле ишме пуҫларӗ.Гюльбану легко сбежала к воде, села в лодку и начала грести к Ильсеяр.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл тӳрех кимме тӗртсе ярса, ун ҫине сиксе ларчӗ, ҫыран хӗрринелле килекен сулмаклӑ хумсене хирӗҫ пӗтӗм вӑйӗпе талпӑнса ишме пуҫларӗ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр ҫапла шухӑшласа тӑнӑ вӑхӑтра ҫын хӑвӑрт пӑрӑнчӗ те ҫыран хӗрринелле, Ильсеяр патнелле, ишме тытӑнчӗ.Пока Ильсеяр размышляла, человек круто повернул и поплыл к берегу.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Гаяз кимӗ ҫине ларчӗ те пӑрахут еннелле ишме пуҫларӗ.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мэрдан кимӗ ҫине сикрӗ те ҫыран хӗрринелле ишме пуҫларӗ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫак вӑхӑтра кимӗ, бакен тӗлӗнче каялла ҫаврӑнса, ҫыран хӗрринелле ишме тытӑнчӗ.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вара вӑл каллех ишме чарӑнчӗ, кӗсйинчен енчӗкне кӑларса, чӗлӗмне табак тултарчӗ, шӑрпӑк шыраса, пӗрре пӗр кӗсйине, тепре тепӗр кӗсйине хыпалама тытӑнчӗ.Вынув из кармана кисет с табаком, Мэрдан набил трубку и начал шарить в карманах, чтобы найти спички.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
«Йытӑпа йытӑ пуличчен, хӑвӑртрах каҫарса ярас та ӗҫӗ пӗттӗр», — тесе шухӑшларӗ те вӑл ишме пуҫларӗ.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мэрдан кимме ҫыран хӗрринчен тӗртсе ячӗ, вара хӑйӗн пассажирӗсене хирӗҫ вырнаҫса ларчӗ те майӗпен ишме тытӑнчӗ.Оттолкнувшись от берега, Мэрдан сел напротив своих пассажиров и начал медленно грести.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ну, шаларах кӗрес пулсан, манӑн ишме вӑй ҫитмест, хӗрӗм, вӑйӑм ҫитмест.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— А-асатте-е!.. — кӑшкӑрчӗ Ильсеяр, пӗтӗм вӑйӗпе ҫыран еннелле ишме пуҫласа.— Де-е-душка-а!.. — закричала Ильсеяр и изо всех сил загребла к берегу.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ашшӗне кӗтсе илсе, вӑл кӗсменсене майлаштарчӗ, унтан, вӗсене хуллен шыва чике-чике кӑларса, ишме пуҫларӗ.Дождавшись отца, она наладила весла и, медленно погружая их в воду, начала грести.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мигель ишме пуҫланӑ кунранпах чирлеме тытӑннӑ: кашни каҫах хӗвӗл анас умӗн, унӑн ҫан-ҫурӑмӗ шӑннӑ, пуҫӗ ҫав тери хытӑ ыратнӑ, хӑлхи шавланӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тен, ӑна хӑйӗн ятне каласанах сӑнчӑр тӑхӑнтарӗҫ те кимӗпе ишме лартӗҫ.Может быть, едва он назовёт своё имя, его закуют в цепи и посадят грести на галерах.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хӑвах мар-и-ха, ара, хӑйсен тӗсӗпе хула илемне пӑсаҫҫӗ тесе, ҫав аваллӑх хӳрешкисене ишме хӗтӗртсе хӑлаҫлантӑн?!
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кок апат валеҫме тытӑннӑ ҫеҫ, унта хуртсем ишме те тытӑннӑ.
Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Кирлех-ши ишме?
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Этемле ишме вӗрен, урусемпе авӑн ан ҫап, аллусемпе ак ҫапла ту…
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Маринка манран ишме вӗрентмешкӗн ыйтать.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.