Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Апла эсӗ аннӳне итлемерӗн пулать?
Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Итлемерӗн, хирӗҫлерӗн-тӗк, ак, пӑхса тӑмастӑп ҫын мӗн калассипе-каламассине, тытатӑп та кисӗппӳ-мӗнӗпех янкӑлт! ҫавӑтса кӗретӗп хамӑр пата.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Каларӑм сана иртнинчех: ферма тавра явӑнса ан ҫӳре, тесе — ҫук, итлемерӗн.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ҫак инкек пулман та пулӗччӗ, эп каланине вӑхӑтра итлемерӗн.— Не было бы этой беды, кабы ты меня в свое время послушался.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫапах та итлемерӗн иккен? —
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эх, Нарыжный, каларӑм сана: тырра пытарма кирлӗ мар, ун пек тума юрамасть терӗм, — итлемерӗн… —Эх, говорил тебе, Нарыжный: не надо прятать зерно, не годится такое дело, — так не послушал… —
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эсӗ мана итлемерӗн, ҫиллентӗн ун чухне!
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Итлемерӗн вӑхӑтра каланӑ чухне, — терӗ вӑл ҫилӗпе.
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Эсӗ хӑвна ҫамрӑклах ҫапла тыткаларӑн, Ман сӑмахӑма итлемерӗн.Таково было поведение твое с самой юности твоей, что ты не слушал гласа Моего.
Иер 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
42. Патша ӑна ҫын ярса чӗнтерсе илнӗ те ҫапла каланӑ: эпӗ Ҫӳлхуҫана асӑнса тупа туманччӗ-и сана: «пӗлсе тӑр, ӑҫта та пулин тухса кайнӑ кун эсӗ вилетӗнех» тесе каламанччӗ-и? эсӗ мана: «юрӗ» тенӗччӗ; 43. мӗншӗн-ха, эппин, эпӗ сана Ҫӳлхуҫа умӗнче тупа туса хушнине итлемерӗн? тенӗ.
3 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Эсӗ Ҫӳлхуҫа хушнине итлемерӗн, Амалика Унӑн хаяр ҫиллине кӑтартмарӑн, халӗ ӗнтӗ Ҫӳлхуҫа ҫавна хӑвӑн ҫине ҫитерет.
1 Пат 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
19. Мӗншӗн-ха эсӗ Ҫӳлхуҫа каланине итлемерӗн, тупӑш ҫине сиксе ӳкрӗн, Ҫӳлхуҫа куҫӗ умӗнче усал ӗҫ турӑн? тенӗ.19. Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа?
1 Пат 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ыран фараон патне кай; акӑ вӑл шыв хӗррине тухӗ, эсӗ унӑн ҫулӗ ҫине ҫыран хӗррине тухса тӑр, ҫӗлен пулнӑ туюна аллуна тыт, 16. вара кала ӑна: Ҫӳлхуҫа, еврейсен Турри, мана сан патна ҫакна калама ячӗ: Манӑн халӑхӑма яр, вӑл пушхирте Мана кӗлтутӑр; анчах та эсӗ халиччен те итлемерӗн.
Тух 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1
- 2