Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

иртнӗччӗ (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярахпа эпӗ пилӗк е ултӑ тӗрлӗ ҫулхи струльдбругсене куртӑм, вӗсенчен чи кӗҫӗнни те икҫӗр ҫултан иртнӗччӗ.

Позднее я собственными глазами увидел пять или шесть струльдбругов различного возраста; самым молодым из них было около двухсот лет.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Партизан отрядне кӗнӗ чух Шевчук хӗрӗх ҫултан та иртнӗччӗ ӗнтӗ.

Шевчуку было уже больше сорока лет, когда он вступил в партизанский отряд.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн отряд Сарны вӑрманӗсем еннелле пынӑ чухнех Коля Приходькӑпа ҫакнашкал мыскара пулса иртнӗччӗ.

Когда наш отряд был еще на пути в Сарненские леса, с Колей Приходько произошел такой случай.

Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗлтӗр те ҫавӑн пек пулса иртнӗччӗ.

В прошлом году был уже такой случай.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Концерчӗ питӗ чаплӑ иртнӗччӗ.

Концерт прошел успешно.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Анчах та ҫаксем пурте Самоваров колхоза ертсе пыма тытӑннӑ хыҫҫӑн чылай кайран пулса иртнӗччӗ.

Но все это произошло несколько спустя после начала руководства Самоварова колхозом.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Унтан маларах, ҫуркунне, тата вӑйлӑрах пулса иртнӗччӗ пирӗн.

А еще раньше, весной, получилось даже чище.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Вӑраннӑ тӗле вӑхӑт чылаях иртнӗччӗ ӗнтӗ, ман кровать ҫывӑхӗнче пӗр ҫурта ҫунать, пӳлӗмре хамӑр килти тухтӑр тата Мимипе Люба лараҫҫӗ.

Когда я проснулся, было уже очень поздно, одна свечка горела около моей кровати, и в комнате сидели наш домашний доктор, Мими и Любочка.

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку истори виҫӗмҫул пулса иртнӗччӗ.

Эта история произошла в позапрошлом году.

Сашӑпа Шура // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ирхи обход иртнӗччӗ ӗнтӗ, эпир линейка пулнӑ вӑхӑта ҫитрӗмӗр.

уже после утреннего обхода и поспели прямо к линейке.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ку вӑл Михельсон заводӗнче пулса иртнӗччӗ.

Это было на заводе Михельсона.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Аван иртнӗччӗ кун!

Хороший был день!

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӗрремӗш «Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ» иртнӗ ҫул ака уйӑхӗн 24-мӗшӗнче иртнӗччӗ.

Первый «Всечувашский диктант» состоялся 24 апреля 2013 года.

«Пӗтӗм чаваш диктанчӗ» хӑҫан пуласси паллӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Лешин ҫулӗсем вара ҫитмӗлтен те иртнӗччӗ.

А ему было семьдесят с лишним лет.

IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Темиҫе кун каялла Алексей шӑпах ҫапла трасса ҫийӗн вӗҫсе иртнӗччӗ, строительство анлӑшӗ ӑна тепӗр хут тӗлӗнтерчӗ.

Несколько дней назад Алексей вот так же пролетал над трассой, и его вновь поразил размах строительства.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсӗ кайни пӗр эрне иртнӗччӗ.

Тебя уже неделю не было с нами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Астӑватӑп, пӗр вӑхӑтра сирӗн унпа тытӑҫу пулса иртнӗччӗ.

— Одно время, помнится, у вас были с ним стычки.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унта вӗсем предприяти епле майпа панкрута (ку вӑл 2018 ҫулта пулса иртнӗччӗ) тухнине тишкересшӗн.

На собрании будет обсуждаться вопрос о том, каким образом предприятие попало в число банкротов (это произошло в 2018 году).

«Чӑвашавтотранс» ыйтӑвӗпе пухӑнӗҫ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/27697.html

Акӑ Шупашкарта 1991 ҫулта ҫамрӑксен хушшинче СССР ӑмӑртӑвӗ юлашки хут иртнӗччӗ.

В 1991 году в Чебоксарах в последний раз были проведены соревнования СССР среди молодежи.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

Калаври пек истори манпа та пулса иртнӗччӗ.

Точь-в-точь такая история со мной была.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней