Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

интереслентерчӗ (тĕпĕ: интереслентер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӗнтӗ пӗррехинче утравӑн леш енче пулнӑччӗ, ҫавӑн чухнех унта мӗн-мӗн курса пӗлни мана питех те интереслентерчӗ, ҫавӑнпа манӑн пӗтӗм утрава пӑхса ҫаврӑнас килекен пулчӗ.

Я уже побывал однажды на противоположном берегу, и открытия, которые я там сделал, так заинтересовали меня, что мне еще тогда захотелось осмотреть все окружающее меня побережье.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Ҫак йӑлтах урӑх тӗнчеллӗ ҫынсен ушкӑнӗ мана яланах интереслентерчӗ — вӗсем театр тӗнчинчен, литературӑпа искусство тӗнчинчен-ҫке.

Меня всегда интересовал этот круг людей совсем другого мира — мира театра, литературы, искусства.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах урасӑр ҫынӑн ҫав тери хӑюллӑ, фанатикла шухӑшӗ вӗсене пит те интереслентерчӗ.

Но дерзкая, фанатическая мечта безногого их увлекла.

3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Проекта сӳтсе явнӑ ҫӗре хутшӑнакансенчен ытларахӑшне магистраль ялсем патӗнчен иртсе кайнӑ вырӑнсенче ҫынсене сиен кӳрессине асӑрхаттарассипе, ҫул ҫинчи хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтерессипе мӗнле мерӑсем йышӑнни интереслентерчӗ.

Помоги переводом

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Ҫыхӑну уйрӑмӗн ӗҫӗ-хӗлӗ те интереслентерчӗ информаци ушкӑнне.

Помоги переводом

Уйӑхран уйӑха - ҫивӗч ыйтусем тавра // Н.Шишкина, Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней