Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илтеймерӗ (тĕпĕ: илт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах никам та илтеймерӗ ун сассине, тен, Тараспа ӑна сӑрса илнӗ городовойсем илтрӗҫ те пулӗ.

Тоже не расслышал никто, разве только городовые, обступившие его и Тараса.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах ҫапла ытла тӑрӑшнипе сасси унӑн вуҫех тухмарӗ, ӑна вӑл хӑй те илтеймерӗ.

Но только по этому напряжению уверился он, что действительно крикнул: голоса он даже сам не слыхал.

1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ватӑ негритянка унтан тем ыйтса пӗлме хӑтланчӗ, анчах ответ илтеймерӗ те, кӳреннӗ пек пулса, пӑрахса кайрӗ.

Старая негритянка спросила ее о чем-то, но, не получив ответа, ушла с обиженным видом.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Смолярчук итлесе пӑхрӗ, анчах ту ҫинчи вӑрман шавланисӗр, юрлӑ сӑрт хушӑкӗнче ҫурхи шыв хаяррӑн шарлатнисӗр пуҫне урӑх ним те илтеймерӗ.

Тот напрягал слух, но слышал только шум горного леса и грозный гул весеннего потока на дне заснеженного ущелья.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Анчах вӑл каллех нимӗн те илтеймерӗ, хӗрлӗ калпакне кукша пуҫӗ ҫине лартрӗ те татах та кӑмӑллӑнрах кулса илчӗ.

Но он опять ничего не слыхал, прикрыл лысину красной шапочкой и еще милее улыбался.

II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Лелюков мана мӗн каланине Василь илтеймерӗ, анчах командир ун ҫине ҫиллессӗн те каҫаруллӑн пӑхнине курсан, вӑл тата хытӑрах ӗсӗклерӗ, сӑмсипе нӑшлатрӗ.

Василь не слышал, что мне говорил Лелюков, но, поймав его суровый взгляд, еще сильнее всхлипнул, зашмурыгал носом.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Павлик унӑн ответне илтеймерӗ, ӑна тутисемпе — садра леш пирвайхи хут, пӗртен пӗрре чуптунӑ чухнехи пек туйса илчӗ.

Павлик не услышал ответа, а почувствовал его по губам, как тот первый и единственный поцелуй в саду.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Хӗрхенсем мана! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Софья, анчах хӑй сассине хӑй те илтеймерӗ.

— Пожалей меня! — закричала Софья, но не услышала своего голоса.

XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӑл питӗ хуллен каларӗ, ҫавӑнпа Васильев ӑна илтеймерӗ те.

Он сказал это так тихо, что Васильев его не слышал.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Унтан вӑл: хӑйне кӗтет-и? тесе ыйтсан, вӑл унӑн ответне илтеймерӗ, ҫапах та вӑл ҫак ответа унӑн вӑтаннӑ пичӗ тӑрӑхах пӗлме пултарчӗ.

Он не слышал ее ответа, когда спросил, ждет ли она его, но, кажется, прочел этот ответ на смущенном девичьем лице.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чернильница хуппи ҫине хытнӑ пек пӑхса ларнипе Васильев унӑн сассине илтеймерӗ те.

Васильев ее не слышал, застывшим взглядом смотря на крышечку чернильницы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий, паллах, ҫакна илтеймерӗ.

Этого не слышал Синицкий.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ковшов Рогова мӗн каланине Батманов илтеймерӗ пулин те, сиссе пуҫне сулкаласа илчӗ.

Батманов, если и не расслышал, то понял, что сказал Ковшов Рогову, и покачал головой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Нинӑн юлашки сӑмаххисене илтеймерӗ те пулас Дина — хӑлхана грузовик кӗрлевӗ хупласа хучӗ.

Последние слова Нины заглушил мотор взревевшей машины, Дина наверно и не услышала их.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Майри ун тав сӑмахне илтеймерӗ те пулас.

Но женщина сделала вид, что и не слышит его благодарности.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫуна ҫине ҫӗклесе пӑрахрӗҫ те ик-виҫӗ тӑлӑнпа витрӗҫ, кӑшкӑрсан та, никам та илтеймерӗ.

Схватили, бросили в сани, укрыли двумя-тремя тулупами — кричи не кричи, никто не услышит.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӑйне: «Чипер кайӑр, тата килсе курмалла пултӑр», — тенине те илтеймерӗ.

И вряд ли слушал слова прощания и напутствия.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Стёпка темӗнле тӑрӑшса итлесен те урӑх нимех те илтеймерӗ.

Как ни вслушивался Степка, больше ничего разобрать не мог.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑйӗн сассине вӑл илтеймерӗ те.

Своего голоса он почти не услышал.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Анчах ҫатӑртатса ҫунакан сасӑран урӑх нимӗн те илтеймерӗ.

Но ничто не двигалось, кроме пламени.

VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней