Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илмерӗҫ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Павлик вӗсем хыҫҫӑн каясшӑн пулчӗ, анчах ӑна-хӗрсем хӑйсемпе пӗрле илмерӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мана илмерӗҫ пӗрле…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлуш вӗсемпе пӗрле пырасшӑнччӗ, анчах ӑна илмерӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пирӗн класс хут ҫырса панине шута илмерӗҫ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эп улттӑра терӗм те, мана илмерӗҫ, Хӗветӗр пичче калать: эп ҫиччӗре, тет.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Улттӑра, ҫапах илмерӗҫ, — юнтарнӑ саспа каларӗ Павлуш.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вӗренме илмерӗҫ, ҫул ҫитмен, терӗҫ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мана, паллах, илмерӗҫ.

Меня, конечно, не приняли.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Степан каланӑ шӳтлӗ сӑмахсене ҫав кун Митяй та, Ленька та шута илмерӗҫ.

Но ни Митяй, ни Ленька в тот день не обращали внимания на Степановы шутки.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Туссем хушшинчи пӗчӗк харкашу ҫинчен текех нихӑшӗ те аса илмерӗҫ.

Про размолвку друзья больше не вспоминали.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем эпӗ каласа пӗтеричченех ман сӑмаха пӳлмерӗҫ; пӗри те хускалмарӗҫ, — ман пит ҫинчен куҫӗсене илмерӗҫ.

Они не перебивали меня, пока я не кончил; они не двигались, они не отрывали глаз от моего лица.

XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Анчах сирӗн ҫамрӑксем пире кӑмӑллӑнах кӗтсе илмерӗҫ.

Но ваша молодёжь, так сказать, встречает нас не очень-то приветливо.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Эпир упа ҫурине малтанхи вырӑна, кучер кайса илнӗ ҫӗре, сӗнсе пӑхрӑмӑр, анчах унта яхӑнне те илмерӗҫ.

Мы попробовали вернуть медвежонка на первое место, откуда его принес мой кучер, но там отказались принять его наотрез.

Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.

Кантрине илмерӗҫ.

А верёвку не взяли.

Сӗреке // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Малтанах ӑна илмерӗҫ.

Сначала его не принимали.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вара ҫак ӗлӗкхи туссем иккӗш те ҫиме тытӑнчӗҫ, пӗр-пӗрин ҫине пӗрре те пӑхса илмерӗҫ.

Тогда каждый из друзей начал кушать и уже ни разу не взглянули друг на друга.

VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Аташнӑ хушӑра вӗсем телейсӗр кунсем пулассине те аса илмерӗҫ пуль…

— Думаю, что в пылу страсти они ни разу не пропустили даже ни одного черного дня.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах Кларкпа Граб малалла шумарӗҫ, пӳрнисене те хускатса илмерӗҫ.

Но Кларк и Граб не двигались, не пошевелили и пальцем.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кунсӑр пуҫне, арҫын ачасем хӗрачасене шута илмерӗҫ — Таньӑна та, леш ырханккине те.

Кроме того, мальчики не принимали в расчет ни Таню, ни другую, худенькую.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах унӑн кӑмӑллӑ импровизацийӗ час сирӗлмерӗ, салтаксен ушкӑнӗ те часах саланмарӗ, унӑн юлташӗсем те часах пӑтӑ ҫинчен аса илмерӗҫ, аса илсессӗн, вӗресе типнӗ пӑттӑн юлашкине васкасах котелокран ӑса-ӑса илчӗҫ.

Но ещё не скоро рассеялось обаяние его импровизации, не сразу разошлась солдатская толпа, не сразу его товарищи, опомнившись, схватились за котелок спасать остатки выкипевшей каши.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней