Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

иккӗленчӗ (тĕпĕ: иккӗлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ӗненсех ӗненет-ши вӑл вӑхӑтлӑха ҫеҫ хуларан тухса каясса е ҫынсене палӑртасшӑн мар пулса ҫеҫ сассине хӑпартса калаҫать? — иккӗленчӗ Михаил Николаевич.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ҫылӑх мар-и ҫын япалине илни? — иккӗленчӗ Павлуш.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Иккӗленчӗ, пӑлханчӗ Эльгеев.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах ҫакӑн хыҫҫӑн хӑй самай иккӗленчӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Большевиксем бандитсем тенине вӑл сахал мар илтнӗ мещенсенчен, анчах вӗсен Хусанти организацине ертсе пыракан пуҫлӑхӗ — Виктӑр Тихомирнов пулни ҫинчен пӗлсен, йӑлтах иккӗленчӗ Павлуш.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михаил Николаевич иккӗленчӗ, каҫару ыйтрӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Аван-ши? — иккӗленчӗ Илемпи.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах Сногден хисепне каласан — виҫӗ пин — Ван-Конет тӗксӗмленчӗ те юлташӗн ҫӑлавҫӑ ят-сумӗ тӗлӗшпе кӑштах иккӗленчӗ.

Но, когда Сногден назвал сумму — три тысячи, — Ван-Конет нахмурился и несколько охладел к спасительному авторитету приятеля.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах Симка Горбушкин ҫав сӑмах тӗрӗсси пирки иккӗленчӗ, мӗншӗн тесен архангел Михаилӑн йӑлисем пӗрре те апла мар: вӑл шӑлӗсемпе мар, хӗҫҫипе турать, сӑннипе чикет, терӗ.

Однако Симка Горбушин усомнился в том, чтобы это был Михаил, потому что у Михаила ухватки вовсе другие: он не действует зубами, а рубит мечом или колет копьем.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Клиссон иккӗленчӗ: картина — сӑрласа илемлетнӗ фото ӳкерчӗк мар-ши?

Клиссон высказал догадку, не есть ли картина раскрашенная фотография.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Готорн Элдӑна ҫурт патне каймалли сукмака кӑтартрӗ, ун патне ҫур сехетрен килме калаҫса татӑлчӗ; унтан кӑштах иккӗленчӗ: ҫак хӗрарӑмпа ҫыхланса вӑл арпашӑнчӑк, теветкеллӗ хӗрхенӗве — хӑй пӗлмесӗрех — култаракан, кӑнттам пӑтрашӑва куҫарса ямӗ-ши?

Показав Элде тропинку, ведущую к нему, Готорн, условившись, что придет за ней через полчаса, удалился в сосмениях, что привез женщину, сущность которой могла сказаться невольно, обратив все это запутанное и рискованное милосердие в смешное и тяжелое замешательство.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Кӗтесрен вӑл хӑй ӑсталанӑ ухӑпа икӗ ҫӗмрен туртса кӑларчӗ, анчах ҫак хӗҫ-пӑшал ҫителӗксӗр пулмӗ-ши тесе иккӗленчӗ.

Он вытащил из угла лук с двумя стрелами, которые смастерил сам, но усомнился в достаточности такого оружия.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

— Сан пирки манӑн сӑмах мӗнле пуҫлас-ха? — иккӗленчӗ Сӑпани.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Анчах кам мурӗ каласа пама пултарнӑ эпӗ Утарта пулкалани ҫинчен? — иккӗленчӗ Калюков.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Кай, тӗрӗс мар пуль ку хыпар, — иккӗленчӗ Кӑртти Йӑванӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫук-ха, пек мар, чӑннипех иккӗленчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чим, енчен вӑл мана кирлӗ хурахсемпе мар, милиципе ҫыхӑннӑ-тӑк? — иккӗленчӗ ҫавӑнтах.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тата килӗ-ши вӑл кунта? — иккӗленчӗ Машук.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫапах тӗлӗнмелле япала-ха, — пурпӗр иккӗленчӗ Кӑртти Йӑванӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Енчен вӑл хӑнасемпе кӗрсен? — иккӗленчӗ Валет.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней