Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

и сăмах пирĕн базăра пур.
и (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗренсе пӗтерсенех вӑл Мускаври М.И. Глинка ячӗллӗ ача-пӑча музыка шкулӗнче, ҫавӑн пекех К.С. Станиславский тата и Вл. И. Немирович-Данченко ячӗллӗ Мускаври музыка театрӗнче ӗҫленӗ.

После окончания учебы она начала работать в детской музыкальной школе имени М.И. Глинки, а также в Московском театре музыки им. К.С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко.

Артист пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30461.html

Иии… пу… пурӑнатӑп-ха, улпутӑм, пурӑнатӑп ерипен, — терӗ мана хирӗҫ Степан, чӗлхипе пӑт пуканӗсене ҫавӑркаланӑ пекех, тытӑнчӑклӑн.

— И… и… и… ни… ничего-о, батюшка, помаленьку, — отвечал Степан, запинаясь, словно пуды языком ворочал.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Вӗсен шутӗнче А.М.Аресьев, В.И.Григорьев, И.П.Васильев — Иоанн атте, П.Е.Сергеев, Н.Т.Игнатьева, Т.В. Александрова, Н.А.Изосимов, С.П.Николаев, Н.И. Семенов, А.А.Николаева, В.В. Абрамова, А.Г.Александров, А.В.Михайлов, водительте пӗрле ӗҫлекен Андрей.

Помоги переводом

Виҫӗ ҫӗнӗ тарасаллӑ пултӑмӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Наши реки и горы, И морские просторы, Ина небе звёзды, И звёзды Кремля.

Наши реки и горы, И морские просторы, И на небе звёзды, И звёзды Кремля.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Хӗрача урӑх кӑшкӑрмарӗ, мана алӑран ярса тытрӗ те, эпир алӑпа сулкаласа: — И! И! И! — тесе пытӑмӑр.

А девочка не стала кричать, а взяла меня за руку, и мы стали руки качать и говорить: — И! И! И!

Эпӗ пӗчӗк лаша утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вырӑсла кӗнекесенчен хушшинче Любовь Петровӑн «И грусть, и радость, и мечты…

А на русском языке - «И грусть, и радость, и мечты…» Любови Петровой.

Чӑваш Енре халь те ытларах Шурча пӑлхавӗ пирки вулама юратаҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

И за это, и за то, и еще кое за что…

И за это, и за то, и еще кое за что…

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

«В. И. Ленинпа И. В. Сталин 24 ҫул каялла (1917) И. В. Сталин ҫырса хатӗрленӗ «Россия халӑх правин Декларацине алӑ пуснӑ».

«В. И. Ленин и И. В. Сталин 24 года назад (1917) подписали написанную И. В. Сталиным «Декларацию прав народов России».

XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Унӑн вӗренекенӗсем, ученӑйӑн ӗҫне малалла тӑсакансем йышлӑ, ҫав шутра И.Г.Бубнов, П.Ф.Папкович, В.Л.Поздюнин, Ю.А.Шиманский, А.П.Шершов, А.И.Балкашин, В.Г.Власов, Д.И.Маслов тата ытти ученӑйсем.

Среди его учеников и последователей такие талантливые ученые, как И. Г. Бубнов, П. Ф. Папкович, В. Л. Поздюнин, Ю. А. Шиманский, А. П. Шершов, А. И. Балкашин, В. Г. Власов, Д. И. Маслов и многие другие.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

И.В.Сталин юбилейӗн медальне Мӑн Явӑшра И.Л.Лаврентьевпа В.И.Толстова пачӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03

Питӗ пултаруллӑ та килӗшӳллӗ ҫынсемччӗ йӗри-тавра: М.Я.Сироткин, В.Г.Егоров, С.П.Горский профессорсем, И.П.Павлов, А.С.Канюкова, И.И.Одюков доцентсем…

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Чӑваш кӗлӗ сӑмахӗсенче тӗл пулакан уйрӑм ятсене пӑхса тухнӑ май Н.И.Ашмарин хӑйӗн 1921 ҫулта хайланӑ «Отголоски золотоордынской старины в народных верованиях чувашей» ӗҫӗнче ҫапла пӗтӗмлетӳ тӑвать: «Среди названий чувашских божеств встречаются такие, которые как будто являются отражением былого общественно-административного строя, порядки которого и соответствующая иерархия были перенесены чувашином в область его религиозных верований — в мир тех таинственных существ, которым он молился и приносил свои жертвы. Этим былым, давно позабытым общественным строем мог быть или административный строй Волжской Болгарии, или более поздний строй Золотой Орды».

Рассматривая отдельные имена, встречающиеся в текстах чувашских молитв, Н.И.Ашмарин в своей работе «Отголоски золотоордынской старины в народных верованиях чувашей», написанной в 1921 году, делает такой итог: «Среди названий чувашских божеств встречаются такие, которые как будто являются отражением былого общественно-административного строя, порядки которого и соответствующая иерархия были перенесены чувашином в область его религиозных верований — в мир тех таинственных существ, которым он молился и приносил свои жертвы. Этим былым, давно позабытым общественным строем мог быть или административный строй Волжской Болгарии, или более поздний строй Золотой Орды».

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кинофестивале тӗрлӗ ҫулсенче Э.Рязанов, И.Муравьева, Л.Федосеева-Шукшина, М.Ефремов, И.Скобцева-Бондарчук, Д.Астрахан, Б.Грачевский, Н.Высоцкий, А.Нилов, И.Чурикова, Л.Боярская тата Раҫҫейри, Казахстанри, Эстонири, Грузири, Азербайджанри, Беларуҫри, Сербири, Аслӑ Британири, Францири, Болгарири, Финляндири, Индири, АПШРи, ытти нумай актерпа режиссер хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Шупашкарта - Пӗтӗм тӗнчери IХ кинофестиваль // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.20

…Оковы тяжкие падут, Темницы рухнут — и свобода Вас примет радостно у входа, И братья меч вам отдадут.

Помоги переводом

3 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Революци хыҫҫӑнхи тапхӑрта пирӗн халӑх ҫи-пуҫне Т.М. Акимова (Саратов), Д.И. Архангельский (Ульяновск), Н.И. Гаген-Торн, Г.А. Никитинпа Т.А. Крюкова (Ленинград) тӗпченӗ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2020 ҫулта, профессор 80 ҫул тултарнӑ ятпа, И.Я. Яковлев ячӗллӗ ЧППУ-ра «Воспитание детей и молодежи в цифровой образовательной среде» (чӑв.

Помоги переводом

Павлов Иван Владимирович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... %BE%D0%B3)

1937—1936 ҫулсенче Е. И. Ефремова Мускаври М. И. Калинин ячӗпе хисепленекен художествӑллӑ промышленноҫ училищинче вӗреннӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

МПУ мехмачӗн вӗрентӳҫи пулса ӗҫленӗ май вӑл пурин пӗлмелли тата ятарлӑ «Теория функций действительного переменного», «Теория функций комплексного переменного», «Функциональный анализ», «Мера и интеграл», «Теория интеграл», «Теория суммирования рядов», «Ортогональные ряды», «Решённые и нерешённые задачи в теории ортогональных рядов», «Теоремы вложения» курссем вуланӑ; Пӗтӗм Раҫҫейри ӑслӑлӑх семинарне, студентсемпе аспирантсен ӑслӑлӑх ӗҫне ертсе пынӑ.

Работая преподавателем мехмата МГУ, он читал обязательные и специальные курсы «Теория функций действительного переменного», «Теория функций комплексного переменного», «Функциональный анализ», «Мера и интеграл», «Теория интеграла», «Теория суммирования рядов», «Тригонометрические ряды», «Ортогональные ряды», «Решённые и нерешённые задачи в теории ортогональных рядов», «Теоремы вложения»; возглавлял общероссийский научный семинар, руководил научной работой студентов и аспирантов.

Ульянов Пётр Лаврентьевич // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0% ... 0%B8%D1%87

И.Ф.Петрова, И.А.Федорова та халӑх ыйтӑвӗсене туллин тивӗҫтерме май тупаҫҫӗ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Концерт программисемпе паллӑ мусӑкҫӑсен ячӗсемпе ҫыхӑннӑ датӑсене (Д. Д. Шостакович ҫуралнӑранпа 100 ҫул, С. И. Танеев ҫуралнӑранпа 150 ҫул, И. Я. Паницкий 100 ҫул ҫитнине халалланӑ концертсем тата ытти те) палӑртаҫҫӗ.

Концертными программами отмечаются даты, связанные с именами выдающихся музыкантов (концерты, посвященные 100-летию со дня рождения Д.Д. Шостаковича, 150-летию со дня рождения С.И. Танеева, 100-летию И. Я. Паницкого и др.).

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней