Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аманнисене залран йӑтса тухнӑ чух юнпа вараланнӑ пуш гильзӑсем ҫинче шӑва-шӑва, санитарсенчен пӗри хӑйӗн юлташне кантӑк ҫумӗнчи стена ҫине ҫырса хунӑ вырӑна кӑтартрӗ:
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Залран тухнисем Крэнкбиль ӗҫӗ ҫинчен калаҫман, питех интереслентермен вӑл вӗсене, ҫавӑнпа вӗсем ун ҫинчен текех шухӑшламан.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
— Эсир каплах хӑтланатӑр пулсан, сире эпӗ пурне те залран кӑларса яма хушатӑп, — тенӗ вал суд курма пынӑ халӑха, асӑрхаттарса.
III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
— Туятпӑр мӗнле иккенне: вӑл кӑшкӑрса вӑрҫать ӗнтӗ, санӑн вара сассу та илтӗнмест пулӗ! — кӑшкӑрчӗҫ залран.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залран тухнӑ чух Владимир Ильича присяжный поверенный Хардин хӑваласа ҫитрӗ.При выходе из залы Владимира Ильича нагнал присяжный поверенный Хардин.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Хӑй мӗнпе те пулин кӑмӑлсӑр пулнине йӗркеллӗ калаҫма чарӑннипе е шӑппӑн залран тухса кайнипе палӑртать.Воспитанный человек выражает свое недовольство молчанием или незаметным уходом из зала.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Программа интереслӗ мар пулсан та, сӑпайлӑ ҫын ним шавламасӑр пӑхса ларать, майлӑ самантра, уйрӑмах тӑхтав вӑхӑтӗнче, залран тухса кайма пултарать.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Эпир хуллен утса пӗр залран теприне кӗрсе ҫӳретпӗр.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Салтак арӑмӗсем тата епле, хыҫа тӑрса юлаҫҫӗ-и? — илтӗнчӗ залран ҫухрашнӑ сасӑ; ҫав вӑхӑтра хӗрарӑмсем хуллен кулса илчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унтан вӑл хӑйӗн аллине Чайковские тӑсса пачӗ те, ыттисем ҫине чалӑшшӑн пӑхса йӑл кулса илнӗ хыҫҫӑн, залран тухса кайрӗ.Затем он протянул Чайковскому руку, криво улыбнулся остальным и вышел из зала.
9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Залран ыттисемпе пӗрле тухнӑ чухне Василишӗн пурте виҫӗ сехет каярахринчен урӑхларах пек туйӑнчӗ.Когда Василий вместе с другими выходил из зала, он все видел в ином свете, чем три часа назад.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Аслӑ залран ӗнерӗнекен инструментсен сасси илтӗнет.Из большого зала доносились звуки настраиваемых инструментов.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Мӗн тесе ҫырнӑ? — илтӗнчӗ залран.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Залран хапӑлланӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ, ҫав вӑхӑтрах Окунев: — Салам калама Павка Корчагина сӑмах паратӑп! — тесе лӑплантарса та хучӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Никама та залран ан кӑларӑр, алӑк патне часавойсем тӑратӑр, — тесе хушрӗ вӑл.— Никого из зала не выпускать, поставить часовых, — приказал он.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вечера сыхлама мобилизациленӗ салтаксем залран тенкелсене кӑлариччен, театртисем пурте килкартине тухрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вокзалра, пӗр залран тепӗр зала чупкаласа ҫӳресе, вӑл йӗри-тавра тӑракансем ҫинелле пит тинкерсех пӑхать, анчах Сергее ниҫта та тупаймарӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ҫапла тӑвасшӑнччӗ вӑл, анчах та калас сӑмахне калаймарӗ, вӑл куҫҫульпех макӑрса ячӗ те вара залран ухмаха ернӗ ҫын пекех тухса чупрӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Залран, тенкел-пукансене ӳпӗнтерсе, ватӑ пан хыпаланса тухрӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Залран тӑваткалласа хуҫлатнӑ хаҫат тытнӑ ҫамрӑк офицер тухрӗ, хӑй симӗс китель тӑхӑннӑ, сотник пакунӗсемпе.Из зала вышел со сложенной вчетверо газетой молодой офицер в зеленом кителе, с погонами сотника.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.