Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

журналистсем (тĕпĕ: журналист) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта ҫыравҫӑсемпе журналистсем пӗр-пӗрне, ҫывӑх юлташӗсем пулнӑ ҫынсенех, «халӑх тӑшманӗ» туса сӗмсӗррӗн кӑшлани тем чухлӗ.

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Валерий Павлов сӑмахӗ тӑрӑх, потребительсен кооперацийӗн имиджне ӳстерессине республикӑри журналистсем те тӳпе хываҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тата потребкоопераци // Н.АНТОНОВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 545&page=3

Вӑтӑр-хӗрӗх ҫул каяллахи пурнӑҫа аса илентӗн те — ӑшшӑн пӑхмалли пайтах ҫав: Чӑваш Республикин экономики ун чухне тӗреклӗрехчӗ, республикӑри аслӑ вӗренӳ заведенийӗсенче самаях тарӑн пӗлӳ паратчӗҫ, пысӑк шайлӑ ӗҫ вырӑнӗсем пайтахчӗ, чӑваш чӗлхиллӗ хаҫат-журналсем вӑйлӑччӗ, писательсемпе журналистсем еплерех тарӑн шухӑшлӑ ӗҫсемпе савӑнтаратчӗҫ.

Помоги переводом

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Унта сӑмах шӑп паянхи журналистсем ҫинчен пырать.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Журналистсем те фонотекӑра упранакан материалсене тӑтӑшах ыйтаҫҫӗ.

И журналисты часто спрашивают материалы хранящиеся в фонотеке.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пӗр-пӗринчен вӗренесси, терминсемпе тӗрӗс усӑ курасси, ӗҫри ҫӗнӗлӗхсемпе паллашасси, компьютерсене «чӑвашлатасси», хаҫатсен ҫумӗнчи литпӗрлешӳсен ӗҫне вӑйлатасси, ҫӗнӗрен йӗркеленнӗ редакцисене методика пулӑшӑвӗ парасси тата ытти ыйтусене сӳтсе яврӗҫ журналистсем.

Перенимание опыта друг у друга, правильное пользование терминами, ознакомление новшествами работы, "очувашивание" компьютеров, активизация работы литературных объединений при газетах, оказание методической помощи вновь организованным редакциям и другие вопросы обсуждались журналистами.

Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Журналистсем ҫыраври тӗрӗслӗх пирки ыйтсан Росстат ертӳҫи ӑна ыйтупах хуравларӗ: «Респондент хуравӗн тӗрӗслӗхне мӗнпе танлаштарӑн-ши?»

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

- Ҫыравра ыйтӑва хуравлама килӗшменнисем пур-и? - кӑсӑкланчӗҫ журналистсем.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Журналистсем унпа тӗрлӗ темӑна хускатрӗҫ, сӑмахран, тӗнчери терроризмпа экстремизран хӳтӗленмелли, шкултан тухакансене тӗллевлӗн вӗренме ямалли, ача сачӗсенчи хӑрушсӑрлӑх тата ытти пирки те.

Помоги переводом

Мӗн туни – куҫ умӗнче, пурнӑҫламалли – планра // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Журналистсем меллӗ самантпа усӑ курса Алена Аршинова аслӑ шкул пӗтерекен ҫамрӑксене направленипе ӗҫлеме ярасси, куҫӑн мар майпа вӗрентессине пӑрахӑҫлама планлани, хӗрсемпе каччӑсем пӗчӗк хуласенчен пысӑккисене кайма ӑнтӑлни, ҫӗршывра пурӑнакансен хӑрушсӑрлӑхӗ тата ытти пирки мӗн шухӑшланине ыйтса пӗлчӗҫ.

Помоги переводом

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Кӗҫех хаҫатран та хурав ҫитет, журналистсем вӗсене Зоя Космодемьянскаян амӑшӗн адресне ярса параҫҫӗ.

Скоро из газеты приходит ответ, журналисты отправляют им адрес матери Зои Космодемьянской.

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Хаҫат-журнал страницисенче эсир, журналистсем, вӗсем ҫинчен ҫырсах тӑратӑр.

Помоги переводом

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Министр Чӑваш Енре асӑннӑ тапхӑрта ӗҫ укҫи 4,2% пысӑкланни пирки пӗлтернине те журналистсем пӑшӑлтаткаласа-иккӗленсе йышӑннӑн туйӑнчӗ.

Помоги переводом

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Меллӗ самантпа усӑ курса журналистсем Игнатьевсен ывӑлне те ыйтусем пачӗҫ.

Помоги переводом

Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫӗнӗ технологисем аталаннӑ тапхӑрта пурнӑҫ журналистсем валли ҫӗнӗ майсем уҫать, ӗҫне чылай ҫӑмӑллатать.

В период развития новых технологий жизнь раскрывает для журналистов новые направления, значительно облегчает их работу.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ҫавӑн чухне унран пӗрремӗш хут журналистсем интервью илнӗ, сӑн ӳкернӗ.

Помоги переводом

«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Геннадий Максимов, Геннадий Уткин, Елена Егорова, Владимир Савинкин журналистсем йывӑр та кӑткӑс ӗҫе ӑнӑҫлӑ туса пыратчӗҫ.

Помоги переводом

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Хисеплӗ журналистсем, кӗнеке-хаҫат кӑларакансем тата полиграфистсем!

Уважаемые журналисты, издатели и полиграфисты!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Хисеплӗ журналистсем, кӗнеке-хаҫат кӑларакансем тата полиграфистсем!

Уважаемые журналисты, издатели и полиграфисты!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&li ... id=1556526

Хисеплӗ редакторсем, журналистсем, хаҫат-журнал, кӗнеке кӑларакансем, полиграфистсем!

Уважаемые редакторы, журналисты, издатели, полиграфисты!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2687457

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней