Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

души (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
За уборку вершин и сучьев, оставшихся от заготовления лашманами корабельных дерев, собрано с Введенского сельского общества в пользу окружного лесничего Жабицкого по 25 коп. с души, о чем еще в апреле месяце было донесено окружному начальнику Лебедеву сундырским сельским старшиною Журкиным.

За уборку вершин и сучьев, оставшихся от заготовления лашманами корабельных дерев, собрано с Введенского сельского общества в пользу окружного лесничего Жабицкого по 25 коп. с души, о чем еще в апреле месяце было донесено окружному начальнику Лебедеву сундыр-ским сельским старшиною Журкиным.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

1-го января 1841 г. жителям с. Тогаева была выдана такая же записка на позволение собрать с поселян близ Сотниковско-Тогаевской корабельной рощи оставшихся от заготовления в 1834 — 35 и 1838 — 39 годах хаутных дубовых штук, вершинных кряжей, сучьев и проч.; за эту записку заплачено лесничему Жабицкому с 442 душ 126 руб. ассигнациями, но в записке или квитанции напротив никакой суммы не выставлено, кроме 15 коп. серебром, следующих за гербовый лист; к тому же за вырубку для домашних надобностей хворосту и лык собирается с них по 22 коп. за хворост и по 10 коп. ассигнациями с души за лыки, но билетов никаких не выдается.

1 января 1841 г. жителям с. Тогаева была выдана такая же записка на позволение собрать с поселян близ Сотниковско-Тогаевской корабельной рощи оставшихся от заготовления в 1834-1835 и 1838-1839 годах хаутных дубовых штук, вершинных кряжей, сучьев и проч.; за эту записку заплачено лесничему Жабицкому с 442 душ 126 руб. ассигнациями, но в записке или квитанции напротив никакой суммы не выставлено, кроме 15 коп. серебром, следующих за гербовый лист; к тому же за вырубку для домашних надобностей хворосту и лык собирается с них по 22 коп. за хворост и по 10 коп. ассигнациями с души за лыки, но билетов никаких не выдается.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Для освобождения от посева картофеля и запашек собрали иные по 20 копеек, другие по 30 и 50 копеек с души и деньги отдали окружному начальнику Лебедеву же.

…Для освобождения от посева картофеля и запашек собрали иные по 20 копеек, другие по 30 и 50 копеек с души и деньги отдали окружному начальству Лебедеву же.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

19 коп. и 12 коп. с души и что по третий год собирается с них по одной пудовки ржи и постольку же овса.

19 коп. и 12 коп. с души и что по третий год собирается с них по одной пудовки ржи и по стольку же овса.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«…окружный начальник Лебедев, уверив чуваш в освобождении от посева картофеля и запашки озимового хлеба для засыпки в магазины, взял с них за то по 20 копеек с души, но после свое слово не сдержал; сверх того в сентябре месяце собрано с них на неизвестные им предметы по 1 руб.

«…окружный начальник Лебедев, уверив чуваш в освобождении от посева картофеля и запашки озимого хлеба для засыпки в магазины, взял с них за то по 20 копеек с души, но после свое слово не сдержал; сверх того в сентябре месяце собрано с них на неизвестные им предметы по 1 руб.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Через матросов своих собирает по деревням с души весной по 50 коп. и по 1 рублю на лыки, мочалы и корье.

Через матросов своих собирает по деревням с души весной по 50 коп. и по 1 рублю на лыки, мочалы и корье.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лошадь не отыскана, но писарь, по введенному противозаконному обычаю, тотчас собирает от рубля, и иногда до пяти рублей с души за не отвод поселянами следа.

Лошадь не отыскана, но писарь, по введенному противозаконному обычаю, тотчас собирает от рубля и иногда до пяти рублей с души за неотвод поселянами следа.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Начинается следствие об убитом, умершем или удавившемся; здесь-то показывается в полном виде нравственность следователя, приехавшего на хлебное дело; осматривают умершего; забирают под караул соседей его, родственников… перед глазами их приготовляют деревянные колодки для закования кто окажется виновным (то есть ослушников воли судей); а между тем агенты следователей, знающие чувашский язык и набранные по большей части из негодяев мещан… внушают всеми способами мирным поселянам, чтобы они во избежание грозящей беды умилостивили судей, собравши для них по рублю, а иногда до два и по 5 рублей с души.

Начинается следствие об убитом, умершем или удавившемся; здесь-то показывается в полном виде нравственность следователя, приехавшего на хлебное дело; осматривают умершего; забирают под караул соседей его, родственников… перед глазами их приготовляют деревянные колодки для заковапия кто окажется виновным (то есть ослушников воли сулей); а между тем агенты следователей, знающие чувашский язык и набранные по большой части из негодяев мещан… внушают всеми способами мирным поселянам, чтобы они во избежании грозящей беды умилостивили судей, собравши для них по рублю, а иногда и по два и по 5 рублей с души.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Калас пулать, Польша хаҫачӗсенчи пирӗн критиксем, тем пек мӑнаҫланаҫҫӗ пулин те, Плаки, «Мертвые души»-нчи чура «хӗр ача» ӑнланӑвӗн картининчен нумаях аякка каяйман.

Надо признать, что наши критики из польских газет, несмотря на всю их амбицию, все же недалеко ушли от уровня понимания Пелагеи, дворовой «девчонки» из «Мертвых душ».

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ҫавӑн май Гогольӑн «Мертвые души» ятлӑ кӗнекинче кӑтартнӑ чура «хӗр ача» Плакие аса илмесӗр хал ҫук.

Нельзя не вспомнить по этому случаю дворовую-«девчонку» Пелагею из «Мертвых душ» Гоголя.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

— Со святыми упоко-ой, Христе, души раб тво-и-их идеже несть ни болезни, ни печали, ни воздыха-а-а-ния, но жизнь бесконечная.

— Со святыми упо-о-кой, Христе, души рабов твоих-и-их, идеже несть ни болезнь, ни печаль, ни воздыха-а-ние, но жизнь бесконечная.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Со святыми упокой, Христе, души усопших раб твоих!..»

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Валя Гоголӗн «Мертвые души» поэмӑн иккӗмӗш пайӗнче тепӗр ырӑ ҫын — Костанжогло помещик пурри ҫинчен каларӗ.

Валя заметил, что у Гоголя есть еще какой-то положительный тип — помещик Костанжогло из второй части «Мертвых душ»,

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Киле «Мертвые души» парса янӑ иккен те, вӑл манран «Шинель» ҫинчен ыйтать.

Cпрашивать «Шинель», когда были заданы «Мертвые души».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Литература урокӗнче манӑн урӑх япаласем ҫинчен, Гоголя ҫывӑхрах япаласем, унӑн хамӑр вӗренекен «Мертвые души» ятлӑ вилӗмсӗр поэми ҫинчен шутламаллаччӗ ӗнтӗ.

Пожалуй, на литературе мне следовало думать о других вещах, более близких к Гоголю и его бессмертной поэме «Мертвые души», которую мы тогда проходили.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тата вулакансем те йышлах мар, сайт ҫине вара чылай ҫын ҫырӑннӑ пек курӑнать, е тата шучӗшӗн ҫеҫ ҫырӑннӑ-ши, «мёртвые души» евӗр?

Ещё и читателей немного, кажется на сайт много людей подписалось, или только для количества подписались, как "мёртвые души"?

Чӑваш чӗлхи: паянхи кун // Аскольд Де Герсо. https://chuvash.org/blogs/comments/4738.html

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней