Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

дожсен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӗнер, ухмаха ернӗ пекех, керменсемпе чиркӳсем тӑрӑх чупрӑм, эсир дожсен керменӗнче пулнӑ вӗт?

Я вчера, как сумасшедший, бегал по дворцам и по церквам — ведь вы были во Дворце дожей?

XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Анчах Елена хӑй телейӗпе пӗр шухӑшсӑр киленеймерӗ: унӑн нумай пулмасть курса-илтнипе хумханнӑ чӗри лӑпланма пултараймарӗ; Инсаров вара, дожсен керменӗ ҫумӗнчен иртсе пынӑ чух, керменӗн аялти хутӗнчен курӑнса тӑракан австриецсен тупписен кӗпҫи ҫине шӑппӑн тӗллесе кӑтартрӗ те шлепкине куҫхаршисем ҫине антарса лартрӗ.

Но Елена уже не могла беспечно предаваться чувству своего счастия: сердце ее, потрясенное недавними впечатлениями, не могло успокоиться; а Инсаров, проходя мимо Дворца дожей, указал молча на жерла австрийских пушек, выглядывавших из-под нижних сводов, и надвинул шляпу на брови.

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Инсаровпа Елена ларса пыракан гондола майӗпен Riva dei Schiavoni, дожсен керменӗнчен, Пиацеттӑран иртсе кайрӗ те Пысӑк Канала кӗчӗ.

Гондола, в которой сидели Инсаров и Елена, тихонько минула Riva dei Schiavoni, Дворец дожей, Пиаццетту и вошла в Большой канал.

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней