Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

генералӗ (тĕпĕ: генерал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак ӗҫре ӑна Наполеон темиҫе хут та ҫӗмӗрсе тӑкнӑ австриецсен тулӑксӑр генералӗ Вейротер пулӑшса пынӑ.

с помощью бестолкового, неоднократно битого Наполеоном австрийского генерала Вейротера.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйӗн ҫарне ҫухатса хӑварнӑ, Наполеон ирӗке кӑларса янӑ австриецсен мӗскӗн генералӗ ҫине ватӑ Кутузов тимлӗн пӑхса илнӗ те, ҫийӗнчех союзниксем-австриецсем вырӑс ҫарне сутма пуҫланине ӑнланнӑ.

Внимательно посмотрел старик Кутузов на жалкого австрийского генерала, потерявшего свою армию и отпущенного Наполеоном на свободу, и понял, что начинается предательство союзников-австрийцев.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав ҫыру тӑрӑх Австри генералӗ Макк Наполеона ҫӗнтерни ҫинчен пӗлтернӗ, вӑл французсене пӗтӗмӗшпех ҫапса ҫӗмӗрмешкӗн Кутузова васкасах Ульмана ҫитме ыйтнӑ.

Австрийский генерал Макк сообщил о своей победе над Наполеоном и приглашал Кутузова поспешить к Ульму, чтобы участвовать в полном разгроме французов.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл вӑхӑтра ӑна ҫывӑх тӑракан тата ӑна ӗненекен ҫынсем кӑна Кутузов, — вырӑссен утмӑл ҫулхи генералӗ, Суворовӑн чи лайӑх вӗренекенӗ политикпа дипломат, вӑл хӑй пекех Суворовӑн чаплӑ похочӗсенче пиҫӗхнӗ полксен пуҫлӑхӗ пулнине пӗлсе тӑнӑ.

И пока только близкие и верившие в него люди знали, что шестидесятилетний русский генерал — лучший ученик Суворова, политик и дипломат, что стоит он во главе полков, прошедших, как и он, школу боевых походов Суворова.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Нимӗҫсен Людендорф генералӗ 1918-мӗш ҫулхи августӑн 8-мӗшне «Нимӗҫ ҫарӗн хура кунӗ» тесе ят панӑ.

Немецкий генерал Людендорф назвал 8 августа 1918 года «черным днем германской армии».

«Германи ҫарӗн хура кунӗ» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӗсен командирӗ Испани генералӗ Лейва пулнӑ.

Ими командовал испанский генерал Лейва.

Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вороновкӑран Рудня-Бобровская ялне карательнӑй экспедицин командирӗ, нимӗҫ генералӗ иртсе пынӑ-мӗн.

Из Вороновки в Рудню-Бобровскую ехал командир карательной экспедиции, немецкий генерал.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах ҫак ҫӗвӗҫе нимӗҫ генералӗ хӑй патне хваттере илнӗ пулнӑ.

А этого портного взял к себе на квартиру немец, генерал.

Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Жандармсен генералӗ, икӗ картлашка урлӑ пусса, генерала хуса ҫитрӗ.

Жандармский генерал, шагая через две ступени, догнал адмирала.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Курпун сӑмсаллӑ полици генералӗ кӑшт чӗтренсе илчӗ, така тирӗнчен ҫӗлетнӗ кӑвак ҫӗлӗкне аллипе хытӑрах чӑмӑртарӗ.

Полицейский генерал, горбоносый, чуть дрогнул и крепче зажал в руке серую свою, серебром загалуненную барашковую шапку.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тен, салтаксем калама ҫук лайӑх пулӗ, генералӗ ухмах пулсан, ним тулкки те пулмасть.

Солдат может быть красота одна, но ежели генерал дурак, ничего толку не будет.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шанчӑклӑ адъютант, хӑйӗн генералӗ ҫинчен манса кайсах, машина ҫинчен чи малтан сиксе аннӑ-мӗн.

Верный адъютант выскочил первым, забыв про своего генерала.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Инженери ҫарӗсен генералӗ халиччен пуринчен ытла укҫа кӑртрах пирки тарӑхса пурӑнатчӗ.

Это самый худший вид тесноты из всех, которыми страдал генерал инженерных войск.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй ӗмӗтленсе пурӑнакан тӗлӗнмелле пысӑк ӗҫ уншӑн 1942 ҫулхи августӑн 13-мӗшӗнче, илемлӗ те уяр ирхине, ялта ҫуралса ӳснӗ совет ачин сукмакӗпе фашистсен генералӗ Рихард Виртц ҫулӗ хӗресленнӗ кун пулса иртрӗ.

И это большое, необычное произошло с ним в памятное прозрачное, светлое утро 13 августа 1942 года, когда пути-дороги фашистского генерала Рихарда Виртца скрестились с партизанскими тропами советского деревенского мальчика.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Начальство кресли патӗнче тӑракан жандарм генералӗ хӑйӗн шефӗ кӑмӑлсӑр пулса хусканнине сиссе, ҫав самантрах хӑй те кӑмӑлсӑр пек пулса, чӳрече карӑмӗ ҫине ӳпкелешнӗ пек пӑхса илчӗ, урамра вара унӑн докладне хупласа лартакан трубасем мӗнпур вӑйпа мӗкӗрнӗ.

Стоявший около начальственного кресла жандармский генерал, перехватив на лету досадливое движение своего шефа, мгновенно насупился тоже и укоризненно оглянулся на прикрытые портьерами окна, за которыми надрывались усердьем заглушившие его доклад выкрики труб.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӑшманӑн ҫӗр пин салтакӗсемпе офицерӗсене — фашистсен генералӗ Брокдорф ертсе пыракан пӗтӗм корпуса пирӗн ҫарсем тимӗр картана ҫавӑрса илнӗ.

Около ста тысяч вражеских солдат и офицеров — весь корпус фашистского генерала Брокдорфа — оказался в железном кольце наших войск.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Опытлӑ нимӗҫ генералӗ ҫакӑнта шӑпах тӗрӗс мар турӗ.

Опытный немецкий генерал допустил здесь оплошность.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсен генералӗ патне таврӑнсан вара: Чапай Урал шывӗнче путса вилнӗ, тесе пӗлтереҫҫӗ.

А когда прискакали к своему генералу, то доложили, что утонул Чапай в Урале…

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Дани генералӗ Пейман авӑнӑн 7-мӗшӗнчех капитуляци актне алӑ пуснӑ, ун тӑрӑх Копенгагенпа Данин шӑтарса пӗтернӗ флотӑн юлашкисене акӑлчансене панӑ, лешсем Дани ҫыранӗсене ултӑ эрне хушшинче пӑрахса кайма пулнӑ.

Уже 7 сентября датский генерал Пейман подписал акт капитуляции, по которому Копенгаген и остатки изрешечённого обстрелом датского флота были переданы англичанам, а те обещали покинуть датские берега в течение шести недель.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

Сӗтел хушшинче гоминдан генералӗ ларать.

За ним сидел гоминдановский генерал.

«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней