Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗҫҫӗн сăмах пирĕн базăра пур.
вӗҫҫӗн (тĕпĕ: вӗҫҫӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗпе вӗҫҫӗн шӑн ҫӗр ҫинче выртнипе вӑл пӗлмиех пулса кайнӑ.

В одном платье, она пролежала на мерзлой земле целый день, и была без сознания.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер Мулкач Терушӗ патӗнчен чӗрне вӗҫҫӗн утса иртрӗ те кӑштах алӑка уҫрӗ:

Мульдиер на цыпочках прошел мимо Теруша и приоткрыл дверь:

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй икӗ ҫул каялла пӗр пиншак вӗҫҫӗн килсе кӗчӗ…»

А ведь два года назад в одном пиджачишке прикатил.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сас-чӗвсем йӑмсан чӗрне вӗҫҫӗн пускаласа Павӑл Каҫҫан хуралчӗсем тӗлне ҫитсе ҫаврӑнать, йывӑррӑн хашлатса сывлать, итлесе тӑрать.

Потом, крадучись, на цыпочках Павел пробрался к подворью Касьяна, прислушался…

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртак кӗтсе те итлесе тӑркаланӑ хыҫҫӑн Салакайӑк чӗрне вӗҫҫӗн картишнелле утса кайрӗ.

Послушав еще немного, Салагаик отлепился от двери и на цыпочках пошел по двору, воровато оглядываясь.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл аялти кӗпе вӗҫҫӗн кӑна, йӳле пилӗкӗн, ҫара пуҫӑн та ҫара уран.

Она в одном нижнем белье, босая и простоволосая: жарко.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер урлӑ каштаран ҫакса янӑ темле печӗк япала патне чӗрне вӗҫҫӗн пырса тӑрать.

Мульдиер подошел к висящему на перекладине какому-то предмету и встал на цыпочки.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫенӗке чӗрне вӗҫҫӗн кӗрсе вӑл таҫтан кӑсӑя пӗҫҫи пек шӑрттан, нӳхрепрен симӗсленсе кайнӑ чӗреспе сив ҫу илсе тухать.

Так же, на цыпочках, Яриле входит в сени, неся в руках бог весть откуда взявшийся кусочек шыртана никак не больше воробьиного клюва, позеленевшее топленое масло в чирясе.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле чӗрне вӗҫҫӗн пахчаналла утать, черкуҫҫисем-мӗнсем ыратнине — хӑямат ҫине.

Яриле уходит на цыпочках, прихрамывая, снова спешит в огород, а, к черту эту боль в коленях!

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Карачӑм кутамккине ҫурӑм ҫинчен илчӗ те ал вӗҫҫӗн тытрӗ, унтан, юлташӗсемшӗн халь калани ҫителӗксӗррине туйса, малалла ӑнлантарчӗ:

Помоги переводом

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах Мӗтри ӑна ал вӗҫҫӗн пуҫ тӑррине ҫӗклесе илчӗ те «Ӑҫта ҫапас?

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта кок-сагыз вӑрлӑхне кружокра вӗреннӗ пек лакӑмсем туса ал вӗҫҫӗн акаҫҫӗ, кашни лакӑма ик-виҫ грамм суперфосфат хурса, ҫиелтен ҫемҫе ҫӗрӗк тӑприпе витсе пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Малтан вӑл Юнус пӳртӗнче никама та курмарӗ, пӑртак тӑрсан тин ӑна хирӗҫ тӗпелти чаршав хыҫӗнчен аялти кӗпе вӗҫҫӗн Урасмет тухса тӑчӗ.

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗн пур ӗҫе алӑ вӗҫҫӗн тумаллаччӗ.

Помоги переводом

«Вӑхӑт пирӗн ҫирӗплӗхе тӗрӗсленӗ» // Любовь Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b2a%d1 ... b5%d0%bde/

Вӑл хӑйне сыхлакан йытӑсенчен пӗрне сӑнчӑр вӗҫҫӗн тытса Атӑл хӗррине кая-кая килчӗ, хуралсене тӗрӗслерӗ, ҫур ҫӗр тӗлӗнче ыйхӑ килменнипе хӳшӗ ҫывӑхӗнче нумайччен уткаласа ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Анчах вырӑссемпе сӑмах вӗҫҫӗн калаҫса татӑлма кансӗр пулассӑн туйӑнать.

Помоги переводом

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗчӗк Нинӑна ал вӗҫҫӗн ҫӗклесе чуптурӗ, лайӑх вӗренме ыр сунчӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Эппин, эсӗ йывӑр ҫын? — арӑмне ал вӗҫҫӗн ҫӗклесе, чуптуса илчӗ Павлик.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ниҫта та мар, хам ҫӗршывӑмах таврӑнатӑп! — кӑшкӑрса ячӗ Павӑл, савнине ал вӗҫҫӗн ҫӗклесе.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Аялти кӗпе вӗҫҫӗн тӑратчӗ трюмо умӗнче.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней